Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.18.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तमु॑ ष्टुहि॒ यो अ॒भिभू॑त्योजा व॒न्वन्नवा॑तः पुरुहू॒त इन्द्र॑: । अषा॑ळ्हमु॒ग्रं सह॑मानमा॒भिर्गी॒र्भिर्व॑र्ध वृष॒भं च॑र्षणी॒नाम् ॥
तमु ष्टुहि यो अभिभूत्योजा वन्वन्नवातः पुरुहूत इन्द्रः । अषाळ्हमुग्रं सहमानमाभिर्गीर्भिर्वर्ध वृषभं चर्षणीनाम् ॥
tam u ṣṭuhi yo abhibhūtyojā vanvann avātaḥ puruhūta indraḥ | aṣāḻham ugraṃ sahamānam ābhir gīrbhir vardha vṛṣabhaṃ carṣaṇīnām ||
English translation:
“Praise him who is Indra, the invoker of many, endowed with overpowering vigour, the destroyer (of foes), unharmed by them; exalt with these praises the irresistible, fierce, victorious Indra, the showerer (of benefits) upon mankind.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तम् । ऊँ॒ इति॑ । स्तु॒हि॒ । यः । अ॒भिभू॑तिऽओजाः । व॒न्वन् । अवा॑तः । पु॒रु॒ऽहू॒तः । इन्द्रः॑ । अषा॑ळ्हम् । उ॒ग्रम् । सह॑मानम् । आ॒भिः । गीः॒ऽभिः । व॒र्ध॒ । वृ॒ष॒भम् । च॒र्ष॒णी॒नाम् ॥
तम् । ऊँ इति । स्तुहि । यः । अभिभूतिओजाः । वन्वन् । अवातः । पुरुहूतः । इन्द्रः । अषाळ्हम् । उग्रम् । सहमानम् । आभिः । गीःभिः । वर्ध । वृषभम् । चर्षणीनाम् ॥
tam | oṃ iti | stuhi | yaḥ | abhibhūti-ojāḥ | vanvan | avātaḥ | puru-hūtaḥ | indraḥ | aṣāḷham | ugram | sahamānam | ābhiḥ | gīḥ-bhiḥ | vardha | vṛṣabham | carṣaṇīnām
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.18.1 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[adverb]
“ukāra; besides; now; indeed; u.”
[verb], singular, Present imperative
“laud; praise; declare; stu.”
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun]
“superior; overpowering.”
[noun], nominative, singular, masculine
“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”
[verb noun], nominative, singular
“obtain; gain; desire; get; like; love; overcome.”
[adverb]
“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”
[verb noun], nominative, singular
“obtain; gain; desire; get; like; love; overcome.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; Vishnu.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[adverb]
“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”
[verb noun], accusative, singular
“endure; overcome; habituate.”
[noun], accusative, singular, masculine
“powerful; awful; dangerous; intense; mighty; potent; colicky; atrocious.”
[verb noun], accusative, singular
“endure; overcome; habituate.”
[noun], instrumental, plural, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], instrumental, plural, feminine
“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”
[verb], singular, Present imperative
“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”
[noun], accusative, singular, masculine
“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”
[noun], genitive, plural, feminine
“people.”