Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.16.19

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आग्निर॑गामि॒ भार॑तो वृत्र॒हा पु॑रु॒चेत॑नः । दिवो॑दासस्य॒ सत्प॑तिः ॥
आग्निरगामि भारतो वृत्रहा पुरुचेतनः । दिवोदासस्य सत्पतिः ॥
āgnir agāmi bhārato vṛtrahā purucetanaḥ | divodāsasya satpatiḥ ||

English translation:

Agni, the bearer, (of oblations), the destroyer of the enemies of Divopāsa, the cognizant of many, the protector of the good, has been brought hither (by our praises).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । अ॒ग्निः । अ॒गा॒मि॒ । भार॑तः । वृ॒त्र॒ऽहा । पु॒रु॒ऽचेत॑नः । दिवः॑ऽदासस्य । सत्ऽप॑तिः ॥
आ । अग्निः । अगामि । भारतः । वृत्रहा । पुरुचेतनः । दिवःदासस्य । सत्पतिः ॥
ā | agniḥ | agāmi | bhārataḥ | vṛtra-hā | puru-cetanaḥ | divaḥ-dāsasya | sat-patiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.16.19 English analysis of grammar]

āgnir < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

āgnir < agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

agāmi < gam

[verb], singular, Aorist passive

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

bhārato < bhārataḥ < bhārata

[noun], nominative, singular, masculine

vṛtrahā < vṛtra

[noun], masculine

“Vṛtra; vṛtra [word].”

vṛtrahā < < han

[noun], nominative, singular, masculine

“killing; curative; destroying; removing; māraka; stabbing.”

purucetanaḥ < puru

[noun]

“many; much(a); very.”

purucetanaḥ < cetanaḥ < cetana

[noun], nominative, singular, masculine

“noteworthy; remarkable; memorable; conspicuous; conscious; sentient.”

divodāsasya < divodāsa

[noun], genitive, singular, masculine

“Divodāsa.”

satpatiḥ < sat

[noun]

“good; good; real; existent; virtuous; sat [prefix]; real.”

satpatiḥ < patiḥ < pati

[noun], nominative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: