Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.15.18

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

जनि॑ष्वा दे॒ववी॑तये स॒र्वता॑ता स्व॒स्तये॑ । आ दे॒वान्व॑क्ष्य॒मृताँ॑ ऋता॒वृधो॑ य॒ज्ञं दे॒वेषु॑ पिस्पृशः ॥
जनिष्वा देववीतये सर्वताता स्वस्तये । आ देवान्वक्ष्यमृताँ ऋतावृधो यज्ञं देवेषु पिस्पृशः ॥
janiṣvā devavītaye sarvatātā svastaye | ā devān vakṣy amṛtām̐ ṛtāvṛdho yajñaṃ deveṣu pispṛśaḥ ||

English translation:

“Be born, Agni, at the sacrifice, for the welfare of the offerer (of oblation) to the gods; bring hither the immortal deities, the augmenters of the (sacred) rite present our sacrifice to the gods.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): svarāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

जनि॑ष्व । दे॒वऽवी॑तये । स॒र्वऽता॑ता । स्व॒स्तये॑ । आ । दे॒वान् । व॒क्षि॒ । अ॒मृता॑न् । ऋ॒त॒ऽवृधः॑ । य॒ज्ञम् । दे॒वेषु॑ । पि॒स्पृ॒शः॒ ॥
जनिष्व । देववीतये । सर्वताता । स्वस्तये । आ । देवान् । वक्षि । अमृतान् । ऋतवृधः । यज्ञम् । देवेषु । पिस्पृशः ॥
janiṣva | deva-vītaye | sarva-tātā | svastaye | ā | devān | vakṣi | amṛtān | ṛta-vṛdhaḥ | yajñam | deveṣu | pispṛśaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.15.18 English analysis of grammar]

janiṣvā < janiṣva < jan

[verb], singular, Aorist imperative

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

devavītaye < deva

[noun], masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devavītaye < vītaye < vīti

[noun], dative, singular, feminine

sarvatātā < sarvatāti

[noun], locative, singular, feminine

“completeness; prosperity; sum.”

svastaye < svasti

[noun], dative, singular, feminine

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

devān < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

vakṣy < vakṣi < vah

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

amṛtāṃ < amṛta

[noun], accusative, plural, masculine

“immortal; amṛta; imperishable.”

ṛtāvṛdho < ṛtāvṛdhaḥ < ṛtāvṛdh

[noun], accusative, plural, masculine

“sincere.”

yajñaṃ < yajñam < yajña

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

deveṣu < deva

[noun], locative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

pispṛśaḥ < spṛś

[verb], singular, Perfect injunctive

“touch; enter (a state); reach; touch.”

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: