Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.10.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पी॒पाय॒ स श्रव॑सा॒ मर्त्ये॑षु॒ यो अ॒ग्नये॑ द॒दाश॒ विप्र॑ उ॒क्थैः । चि॒त्राभि॒स्तमू॒तिभि॑श्चि॒त्रशो॑चिर्व्र॒जस्य॑ सा॒ता गोम॑तो दधाति ॥
पीपाय स श्रवसा मर्त्येषु यो अग्नये ददाश विप्र उक्थैः । चित्राभिस्तमूतिभिश्चित्रशोचिर्व्रजस्य साता गोमतो दधाति ॥
pīpāya sa śravasā martyeṣu yo agnaye dadāśa vipra ukthaiḥ | citrābhis tam ūtibhiś citraśocir vrajasya sātā gomato dadhāti ||

English translation:

“He thrives in abundance among men, who, pious, presents to Agni (oblations) with prayers; the wonderfully radian Agni plural ces him with marvellous protection in the enjoyment of pasturage full of herds of cattle.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पी॒पाय॑ । सः । श्रव॑सा । मर्त्ये॑षु । यः । अ॒ग्नये॑ । द॒दाश॑ । विप्रः॑ । उ॒क्थैः । चि॒त्राभिः॑ । तम् । ऊ॒तिऽभिः॑ । चि॒त्रऽशो॑चिः । व्र॒जस्य॑ । सा॒ता । गोऽम॑तः । द॒धा॒ति॒ ॥
पीपाय । सः । श्रवसा । मर्त्येषु । यः । अग्नये । ददाश । विप्रः । उक्थैः । चित्राभिः । तम् । ऊतिभिः । चित्रशोचिः । व्रजस्य । साता । गोमतः । दधाति ॥
pīpāya | saḥ | śravasā | martyeṣu | yaḥ | agnaye | dadāśa | vipraḥ | ukthaiḥ | citrābhiḥ | tam | ūti-bhiḥ | citra-śociḥ | vrajasya | sātā | go--mataḥ | dadhāti

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.10.3 English analysis of grammar]

pīpāya < pyā

[verb], singular, Perfect indicative

“swell; abound; swell.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

śravasā < śravas

[noun], instrumental, singular, neuter

“fame; glory; ear.”

martyeṣu < martya

[noun], locative, plural, masculine

“man; people; martya [word]; Earth.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

agnaye < agni

[noun], dative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

dadāśa < dāś

[verb], singular, Perfect indicative

“sacrifice; give.”

vipra < vipraḥ < vipra

[noun], nominative, singular, masculine

“eloquent; stimulated; divine.”

ukthaiḥ < uktha

[noun], instrumental, plural, neuter

“hymn; praise; uktha [word]; encomium.”

citrābhis < citrābhiḥ < citra

[noun], instrumental, plural, feminine

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ūtibhiś < ūtibhiḥ < ūti

[noun], instrumental, plural, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

citraśocir < citra

[noun]

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

citraśocir < śociḥ < śocis

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; flare; burn; radiance.”

vrajasya < vraja

[noun], genitive, singular, masculine

“cow pen; Vraja; battalion; Vraja; Vraja; vraja [word]; vraj; herd; flock; group.”

sātā < sāti

[noun], locative, singular, feminine

“victory; acquisition; contest.”

gomato < gomataḥ < gomat

[noun], genitive, singular, masculine

“rich in cattle; bovine.”

dadhāti < dhā

[verb], singular, Present indikative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

Like what you read? Consider supporting this website: