Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.4.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यथा॑ होत॒र्मनु॑षो दे॒वता॑ता य॒ज्ञेभि॑: सूनो सहसो॒ यजा॑सि । ए॒वा नो॑ अ॒द्य स॑म॒ना स॑मा॒नानु॒शन्न॑ग्न उश॒तो य॑क्षि दे॒वान् ॥
यथा होतर्मनुषो देवताता यज्ञेभिः सूनो सहसो यजासि । एवा नो अद्य समना समानानुशन्नग्न उशतो यक्षि देवान् ॥
yathā hotar manuṣo devatātā yajñebhiḥ sūno sahaso yajāsi | evā no adya samanā samānān uśann agna uśato yakṣi devān ||

English translation:

“Son of strength, invoker (of the gods), in like manner as at the worship of the gods by Manu, you did offer worship with sacrifice; so now, Agni, with willing mind, worship for us the assenting deities, regarding them as your equals.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यथा॑ । हो॒तः॒ । मनु॑षः । दे॒वऽता॑ता । य॒ज्ञेभिः॑ । सू॒नो॒ इति॑ । स॒ह॒सः॒ । यजा॑सि । ए॒व । नः॒ । अ॒द्य । स॒म॒ना । स॒मा॒नान् । उ॒शन् । अ॒ग्ने॒ । उ॒श॒सः । य॒क्षि॒ । दे॒वान् ॥
यथा । होतः । मनुषः । देवताता । यज्ञेभिः । सूनो इति । सहसः । यजासि । एव । नः । अद्य । समना । समानान् । उशन् । अग्ने । उशसः । यक्षि । देवान् ॥
yathā | hotaḥ | manuṣaḥ | deva-tātā | yajñebhiḥ | sūno iti | sahasaḥ | yajāsi | eva | naḥ | adya | samanā | samānān | uśan | agne | uśasaḥ | yakṣi | devān

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.4.1 English analysis of grammar]

yathā

[adverb]

“equally; as; so that; like; how; yathā [word]; that; wherein.”

hotar < hotṛ

[noun], vocative, singular, masculine

“Hotṛ.”

manuṣo < manuṣaḥ < manus

[noun], genitive, singular, masculine

“Manu; man.”

devatātā < devatāti

[noun], locative, singular, feminine

“deity; Deva.”

yajñebhiḥ < yajña

[noun], instrumental, plural, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

sūno < sūnu

[noun], vocative, singular, masculine

“son; offspring.”

sahaso < sahasaḥ < sahas

[noun], genitive, singular, neuter

“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”

yajāsi < yaj

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“sacrifice; worship; worship.”

evā < eva

[adverb]

“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

adya

[adverb]

“now; today; then; nowadays; adya [word].”

samanā

[adverb]

samānān < samāna

[noun], accusative, plural, masculine

“like; identical; common; like; alike(p); same; samāna [word]; akin(p); comparable; identical; mutual; equal.”

uśann < uśan < vaś

[verb noun], nominative, singular

“desire; agree; call; care; like; love.”

agna < agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

uśato < uśataḥ < vaś

[verb noun], accusative, plural

“desire; agree; call; care; like; love.”

yakṣi < yaj

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“sacrifice; worship; worship.”

devān < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

Like what you read? Consider supporting this website: