Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.3.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ई॒जे य॒ज्ञेभि॑: शश॒मे शमी॑भिॠ॒धद्वा॑राया॒ग्नये॑ ददाश । ए॒वा च॒न तं य॒शसा॒मजु॑ष्टि॒र्नांहो॒ मर्तं॑ नशते॒ न प्रदृ॑प्तिः ॥
ईजे यज्ञेभिः शशमे शमीभिॠधद्वारायाग्नये ददाश । एवा चन तं यशसामजुष्टिर्नांहो मर्तं नशते न प्रदृप्तिः ॥
īje yajñebhiḥ śaśame śamībhir ṛdhadvārāyāgnaye dadāśa | evā cana taṃ yaśasām ajuṣṭir nāṃho martaṃ naśate na pradṛptiḥ ||

English translation:

“He who has presented (oblations) to Agni, the possessor of desired (wealth), sacrifices with (all) sacrifices, and is sanctified by (all) holy acts; him, the wand of excellent (posterity) does not afflict, nor does sin or pride affect a mortal.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ई॒जे । य॒ज्ञेभिः॑ । श॒श॒मे । शमी॑भिः । ऋ॒धत्ऽवा॑राय । अ॒ग्नये॑ । द॒दा॒श॒ । ए॒व । च॒न । तम् । य॒शसा॑म् । अजु॑ष्टिः । न । अंहः॑ । मर्त॑म् । न॒श॒ते॒ । न । प्रऽदृ॑प्तिः ॥
ईजे । यज्ञेभिः । शशमे । शमीभिः । ऋधत्वाराय । अग्नये । ददाश । एव । चन । तम् । यशसाम् । अजुष्टिः । न । अंहः । मर्तम् । नशते । न । प्रदृप्तिः ॥
īje | yajñebhiḥ | śaśame | śamībhiḥ | ṛdhat-vārāya | agnaye | dadāśa | eva | cana | tam | yaśasām | ajuṣṭiḥ | na | aṃhaḥ | martam | naśate | na | pra-dṛptiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.3.2 English analysis of grammar]

īje < yaj

[verb], singular, Perfect indicative

“sacrifice; worship; worship.”

yajñebhiḥ < yajña

[noun], instrumental, plural, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

śaśame < śam

[verb], singular, Perfect indicative

“calm; go out; end; die; pacify; heal; labor; make peace; rest.”

śamībhir < śamībhiḥ < śamī

[noun], instrumental, plural, feminine

“Prosopis spicigera Linn.; śamī [word]; Acacia sundra; attempt; labor.”

ṛdhadvārāyāgnaye < ṛdhat < ṛdh

[verb noun]

“boom; stick to.”

ṛdhadvārāyāgnaye < vārāya < vāra

[noun], dative, singular, masculine

“treasure; choice.”

ṛdhadvārāyāgnaye < agnaye < agni

[noun], dative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

dadāśa < dāś

[verb], singular, Perfect indicative

“sacrifice; give.”

evā < eva

[adverb]

“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

cana

[adverb]

“not even; cana [word].”

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

yaśasām < yaśas

[noun], genitive, plural, masculine

“esteemed; celebrated; glorious; honorable.”

ajuṣṭir < ajuṣṭiḥ < ajuṣṭi

[noun], nominative, singular, feminine

nāṃho < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

nāṃho < aṃhaḥ < aṃhas

[noun], nominative, singular, neuter

“trouble; sin.”

martaṃ < martam < marta

[noun], accusative, singular, masculine

“man.”

naśate < naś

[verb], singular, Present indikative

“reach; achieve; enter (a state); reach.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

pradṛptiḥ < pradṛpti

[noun], nominative, singular, feminine

Like what you read? Consider supporting this website: