Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.1.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒स्मा उ॑ ते॒ महि॑ म॒हे वि॑धेम॒ नमो॑भिरग्ने स॒मिधो॒त ह॒व्यैः । वेदी॑ सूनो सहसो गी॒र्भिरु॒क्थैरा ते॑ भ॒द्रायां॑ सुम॒तौ य॑तेम ॥
अस्मा उ ते महि महे विधेम नमोभिरग्ने समिधोत हव्यैः । वेदी सूनो सहसो गीर्भिरुक्थैरा ते भद्रायां सुमतौ यतेम ॥
asmā u te mahi mahe vidhema namobhir agne samidhota havyaiḥ | vedī sūno sahaso gīrbhir ukthair ā te bhadrāyāṃ sumatau yatema ||

English translation:

“To you, mighty Agni, we offer exceeding adoration with prostrations, with fuel, with oblations; (we glorify you) on the altar, son of strength, with hymns and with prayers; may we be successful in our efforts (to gain) you auspicious favour.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒स्म्सि । ऊँ॒ इति॑ । ते॒ । महि॑ । म॒हे । वि॒धे॒म॒ । नमः॑ऽभिः । अ॒ग्ने॒ । स॒म्ऽइधा । उ॒त । ह॒व्यैः । वेदी॑ । सू॒नो॒ इति॑ । स॒ह॒सः॒ । गीः॒ऽभिः । उ॒क्थैः । आ । ते॒ । भ॒द्राया॑म् । सु॒ऽम॒तौ । या॒ते॒म॒ ॥
अस्म्सि । ऊँ इति । ते । महि । महे । विधेम । नमःभिः । अग्ने । सम्इधा । उत । हव्यैः । वेदी । सूनो इति । सहसः । गीःभिः । उक्थैः । आ । ते । भद्रायाम् । सुमतौ । यातेम ॥
asmsi | oṃ iti | te | mahi | mahe | vidhema | namaḥ-bhiḥ | agne | sam-idhā | uta | havyaiḥ | vedī | sūno iti | sahasaḥ | gīḥ-bhiḥ | ukthaiḥ | ā | te | bhadrāyām | su-matau | yātema

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.1.10 English analysis of grammar]

asmā < asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

mahi

[noun], accusative, singular, neuter

“great; firm.”

mahe < mah

[noun], dative, singular, masculine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

vidhema < vidh

[verb], plural, Present optative

“worship; offer.”

namobhir < namobhiḥ < namas

[noun], instrumental, plural, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

samidhota < samidhā < samidh

[noun], instrumental, singular, feminine

“firewood; kindling; fuel; fire.”

samidhota < uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

havyaiḥ < havya

[noun], instrumental, plural, neuter

“Havya; offering; havya [word].”

vedī < vedi

[noun], locative, singular, feminine

“Vedi; pedestal.”

sūno < sūnu

[noun], vocative, singular, masculine

“son; offspring.”

sahaso < sahasaḥ < sahas

[noun], genitive, singular, neuter

“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”

gīrbhir < gīrbhiḥ < gir

[noun], instrumental, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

ukthair < ukthaiḥ < uktha

[noun], instrumental, plural, neuter

“hymn; praise; uktha [word]; encomium.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

bhadrāyāṃ < bhadrāyām < bhadra

[noun], locative, singular, feminine

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

sumatau < sumati

[noun], locative, singular, feminine

“benevolence; favor; Sumati.”

yatema < yat

[verb], plural, Present optative

“strive; endeavor; join; equal; rival.”

Like what you read? Consider supporting this website: