Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.1.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
सो अ॑ग्न ईजे शश॒मे च॒ मर्तो॒ यस्त॒ आन॑ट् स॒मिधा॑ ह॒व्यदा॑तिम् । य आहु॑तिं॒ परि॒ वेदा॒ नमो॑भि॒र्विश्वेत्स वा॒मा द॑धते॒ त्वोत॑: ॥
सो अग्न ईजे शशमे च मर्तो यस्त आनट् समिधा हव्यदातिम् । य आहुतिं परि वेदा नमोभिर्विश्वेत्स वामा दधते त्वोतः ॥
so agna īje śaśame ca marto yas ta ānaṭ samidhā havyadātim | ya āhutim pari vedā namobhir viśvet sa vāmā dadhate tvotaḥ ||
English translation:
“The man, Agni, who worships you, who praises you, who offers oblations to you with kindled fuel, who presents burnt-offerings to you with prostrations, he verily, protected by you, obtains all desired wealth.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सः । अ॒ग्ने॒ । ई॒जे॒ । श॒श॒मे । च॒ । मर्तः॑ । यः । ते॒ । आन॑ट् । स॒म्ऽइधा॑ । ह॒व्यऽदा॑तिम् । यः । आऽहु॑तिम् । परि॑ । वे॒द॒ । नमः॑ऽभिः । विश्वा॑ । इत् । सः । वा॒मा । द॒ध॒ते॒ । त्वाऽऊ॑तः ॥
सः । अग्ने । ईजे । शशमे । च । मर्तः । यः । ते । आनट् । सम्इधा । हव्यदातिम् । यः । आहुतिम् । परि । वेद । नमःभिः । विश्वा । इत् । सः । वामा । दधते । त्वाऊतः ॥
saḥ | agne | īje | śaśame | ca | martaḥ | yaḥ | te | ānaṭ | sam-idhā | havya-dātim | yaḥ | āhutim | pari | veda | namaḥ-bhiḥ | viśvā | it | saḥ | vāmā | dadhate | tvāūtaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.1.9 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[verb], singular, Perfect indicative
“sacrifice; worship; worship.”
[verb], singular, Perfect indicative
“calm; go out; end; die; pacify; heal; labor; make peace; rest.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], nominative, singular, masculine
“man.”
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], genitive, singular
“you.”
[verb], singular, Root aorist (Ind.)
“reach; achieve; enter (a state); reach.”
[noun], instrumental, singular, feminine
“firewood; kindling; fuel; fire.”
[noun], neuter
“Havya; offering; havya [word].”
[noun], accusative, singular, feminine
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], accusative, singular, feminine
“āhuti; offering.”
[adverb]
“from; about; around.”
[verb], singular, Perfect indicative
“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”
[noun], accusative, plural, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[adverb]
“indeed; assuredly; entirely.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], accusative, plural, neuter
“agreeable; vāma [word]; beautiful.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”
[noun], nominative, singular, masculine