Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.84.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्तोमा॑सस्त्वा विचारिणि॒ प्रति॑ ष्टोभन्त्य॒क्तुभि॑: । प्र या वाजं॒ न हेष॑न्तं पे॒रुमस्य॑स्यर्जुनि ॥
स्तोमासस्त्वा विचारिणि प्रति ष्टोभन्त्यक्तुभिः । प्र या वाजं न हेषन्तं पेरुमस्यस्यर्जुनि ॥
stomāsas tvā vicāriṇi prati ṣṭobhanty aktubhiḥ | pra yā vājaṃ na heṣantam perum asyasy arjuni ||

English translation:

“Wanderer in various ways your worshippers hymn you with (sacred) songs; you who, bright-hued, tosses the swollen (cloud) like a neighing horse.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): atriḥ [atri];
Devatā (deity/subject-matter): pṛthivī ;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स्तोमा॑सः । त्वा॒ । वि॒ऽचा॒रि॒णि॒ । प्रति॑ । स्तो॒भ॒न्ति॒ । अ॒क्तुऽभिः॑ । प्र । या । वाज॑म् । न । हेष॑न्तम् । पे॒रुम् । अस्य॑सि । अ॒र्जु॒नि॒ ॥
स्तोमासः । त्वा । विचारिणि । प्रति । स्तोभन्ति । अक्तुभिः । प्र । या । वाजम् । न । हेषन्तम् । पेरुम् । अस्यसि । अर्जुनि ॥
stomāsaḥ | tvā | vi-cāriṇi | prati | stobhanti | aktu-bhiḥ | pra | yā | vājam | na | heṣantam | perum | asyasi | arjuni

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.84.2 English analysis of grammar]

stomāsas < stomāsaḥ < stoma

[noun], nominative, plural, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

vicāriṇi < vicārin

[noun], vocative, singular, feminine

“mutable.”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

ṣṭobhanty < stobhanti < stubh

[verb], plural, Present indikative

aktubhiḥ < aktu

[noun], instrumental, plural, masculine

“night; dark; beam.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

< yad

[noun], nominative, singular, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

vājaṃ < vājam < vāja

[noun], accusative, singular, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

heṣantam < heṣ

[verb noun], accusative, singular

“neigh.”

perum < peru

[noun], accusative, singular, masculine

asyasy < asyasi < as

[verb], singular, Present indikative

“shoot; remove.”

arjuni < arjunī

[noun], vocative, singular, feminine

“cow; Arjunī.”

Like what you read? Consider supporting this website: