Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.79.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒ताव॒द्वेदु॑ष॒स्त्वं भूयो॑ वा॒ दातु॑मर्हसि । या स्तो॒तृभ्यो॑ विभावर्यु॒च्छन्ती॒ न प्र॒मीय॑से॒ सुजा॑ते॒ अश्व॑सूनृते ॥
एतावद्वेदुषस्त्वं भूयो वा दातुमर्हसि । या स्तोतृभ्यो विभावर्युच्छन्ती न प्रमीयसे सुजाते अश्वसूनृते ॥
etāvad ved uṣas tvam bhūyo vā dātum arhasi | yā stotṛbhyo vibhāvary ucchantī na pramīyase sujāte aśvasūnṛte ||

English translation:

“You, Uṣas, are able to give (us) whatever, indeed, (has been solicited), and much (that has not been asked for); for, radiant (divinity), who are dawning upon your adorers, you are never cruel (to them);bright-born goddess (who are) sincerely praised for (the gift of) horses.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): satyaśravā ātreyaḥ [satyaśravā ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): svarāḍbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒ताव॑त् । वा॒ । इत् । उ॒षः॒ । त्वम् । भूयः॑ । वा॒ । दातु॑म् । अ॒र्ह॒सि॒ । या । स्तो॒तृऽभ्यः॑ । वि॒भा॒ऽव॒रि॒ । उ॒च्छन्ती॑ । न । प्र॒ऽमीय॑से । सुऽजा॑ते । अश्व॑ऽसूनृते ॥
एतावत् । वा । इत् । उषः । त्वम् । भूयः । वा । दातुम् । अर्हसि । या । स्तोतृभ्यः । विभावरि । उच्छन्ती । न । प्रमीयसे । सुजाते । अश्वसूनृते ॥
etāvat | vā | ot | uṣaḥ | tvam | bhūyaḥ | vā | dātum | arhasi | yā | stotṛ-bhyaḥ | vibhāvari | ucchantī | na | pra-mīyase | su-jāte | aśva-sūnṛte

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.79.10 English analysis of grammar]

etāvad < etāvat

[noun], accusative, singular, neuter

“such(a); such(a).”

ved <

[adverb]

“or; optionally; either.”

ved < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

uṣas < uṣaḥ < uṣas

[noun], vocative, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

bhūyo < bhūyas

[adverb]

“again; further; further; repeatedly.”

[adverb]

“or; optionally; either.”

dātum <

[verb noun]

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

arhasi < arh

[verb], singular, Present indikative

“should; may; rate; can; can; equal; necessitate.”

< yad

[noun], nominative, singular, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

stotṛbhyo < stotṛbhyaḥ < stotṛ

[noun], dative, plural, masculine

“laudatory; worshiping.”

vibhāvary < vibhāvarī < vibhāvan

[noun], nominative, singular, feminine

“illuminating; shining.”

ucchantī < vas

[verb noun], nominative, singular

“dawn; shine.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

pramīyase < pramī < √mī

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“destroy.”

sujāte < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sujāte < jāte < jan

[verb noun], vocative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

aśvasūnṛte < aśva

[noun], masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

aśvasūnṛte < sūnṛte < sūnṛta

[noun], vocative, singular, feminine

“big; friendly.”

Like what you read? Consider supporting this website: