Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.79.3
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
सा नो॑ अ॒द्याभ॒रद्व॑सु॒र्व्यु॑च्छा दुहितर्दिवः । यो व्यौच्छ॒: सही॑यसि स॒त्यश्र॑वसि वा॒य्ये सुजा॑ते॒ अश्व॑सूनृते ॥
सा नो अद्याभरद्वसुर्व्युच्छा दुहितर्दिवः । यो व्यौच्छः सहीयसि सत्यश्रवसि वाय्ये सुजाते अश्वसूनृते ॥
sā no adyābharadvasur vy ucchā duhitar divaḥ | yo vy aucchaḥ sahīyasi satyaśravasi vāyye sujāte aśvasūnṛte ||
English translation:
“Daughter of heaven, who are the bringer of opulence, dawn upon us today, as, bright-born, and praised for (the gift of) horses, you have dawned upon the powerful Satyaśravas, the son of Vayya.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): satyaśravā ātreyaḥ [satyaśravā ātreya];Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): bhurigbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सा । नः॒ । अ॒द्य । आ॒भ॒रत्ऽव॑सुः । वि । उ॒च्छ॒ । दु॒हि॒तः॒ । दि॒वः॒ । यो इति॑ । वि । औच्छः॑ । सही॑यसि । स॒त्यऽश्र॑वसि । वा॒य्ये । सुऽजा॑ते । अश्व॑ऽसूनृते ॥
सा । नः । अद्य । आभरत्वसुः । वि । उच्छ । दुहितः । दिवः । यो इति । वि । औच्छः । सहीयसि । सत्यश्रवसि । वाय्ये । सुजाते । अश्वसूनृते ॥
sā | naḥ | adya | ābharat-vasuḥ | vi | uccha | duhitaḥ | divaḥ | yo iti | vi | aucchaḥ | sahīyasi | satya-śravasi | vāyye | su-jāte | aśva-sūnṛte
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.79.3 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[adverb]
“now; today; then; nowadays; adya [word].”
[verb noun]
“bring.”
[noun], nominative, singular, feminine
“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”
[adverb]
“apart; away; away.”
[verb], singular, Present imperative
“dawn; shine.”
[noun], vocative, singular, feminine
“daughter; duhitṛ [word].”
[noun], genitive, singular, masculine
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[noun], nominative, singular, feminine
“who; which; yat [pronoun].”
[adverb]
“ukāra; besides; now; indeed; u.”
[adverb]
“apart; away; away.”
[verb], singular, Imperfect
“dawn; shine.”
[noun], locative, singular, masculine
“mighty.”
[noun], locative, singular, masculine
[noun], locative, singular, masculine
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[verb noun], vocative, singular
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”
[noun], masculine
“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”
[noun], vocative, singular, feminine
“big; friendly.”