Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.75.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

बो॒धिन्म॑नसा र॒थ्ये॑षि॒रा ह॑वन॒श्रुता॑ । विभि॒श्च्यवा॑नमश्विना॒ नि या॑थो॒ अद्व॑याविनं॒ माध्वी॒ मम॑ श्रुतं॒ हव॑म् ॥
बोधिन्मनसा रथ्येषिरा हवनश्रुता । विभिश्च्यवानमश्विना नि याथो अद्वयाविनं माध्वी मम श्रुतं हवम् ॥
bodhinmanasā rathyeṣirā havanaśrutā | vibhiś cyavānam aśvinā ni yātho advayāvinam mādhvī mama śrutaṃ havam ||

English translation:

“With mind attentive (to praise), riding in cars, swift-moving, listening to invocations, you hastened with your steeds to the single-purposed cyavana; masters of mystic lore, hear my invocation.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): amahīyuḥ;
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

बो॒धित्ऽम॑नसा । र॒थ्या॑ । इ॒षि॒रा । ह॒व॒न॒ऽश्रुता॑ । विऽभिः॑ । च्यवा॑नम् । अ॒श्वि॒ना॒ । नि । या॒थः॒ । अद्व॑याविनम् । माध्वी॒ इति॑ । मम॑ । श्रुत॑म् । हव॑म् ॥
बोधित्मनसा । रथ्या । इषिरा । हवनश्रुता । विभिः । च्यवानम् । अश्विना । नि । याथः । अद्वयाविनम् । माध्वी इति । मम । श्रुतम् । हवम् ॥
bodhit-manasā | rathyā | iṣirā | havana-śrutā | vi-bhiḥ | cyavānam | aśvinā | ni | yāthaḥ | advayāvinam | mādhvī iti | mama | śrutam | havam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.75.5 English analysis of grammar]

bodhinmanasā < bodhinmanas

[noun], nominative, dual, masculine

rathyeṣirā < rathyā < rathya

[noun], nominative, dual, masculine

rathyeṣirā < iṣirā < iṣira

[noun], nominative, dual, masculine

“vigorous; bracing; quick.”

havanaśrutā < havana

[noun], neuter

“invocation.”

havanaśrutā < śrutā < śrut

[noun], nominative, dual, masculine

“listening.”

vibhiś < vibhiḥ < vi

[noun], instrumental, plural, masculine

“vi; bird; vi.”

cyavānam < cyavāna

[noun], accusative, singular, masculine

“Cyavana.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

ni

[adverb]

“back; down.”

yātho < yāthaḥ <

[verb], dual, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

advayāvinam < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

advayāvinam < dvayāvinam < dvayāvin

[noun], accusative, singular, masculine

“dishonest.”

mādhvī

[noun], vocative, dual, masculine

“sweet; sweet.”

mama < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

śrutaṃ < śrutam < śru

[verb], dual, Aorist imperative

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

havam < hava

[noun], accusative, singular, masculine

“invocation.”

Like what you read? Consider supporting this website: