Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.74.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
शमू॒ षु वां॑ मधूयुवा॒स्माक॑मस्तु चर्कृ॒तिः । अ॒र्वा॒ची॒ना वि॑चेतसा॒ विभि॑: श्ये॒नेव॑ दीयतम् ॥
शमू षु वां मधूयुवास्माकमस्तु चर्कृतिः । अर्वाचीना विचेतसा विभिः श्येनेव दीयतम् ॥
śam ū ṣu vām madhūyuvāsmākam astu carkṛtiḥ | arvācīnā vicetasā vibhiḥ śyeneva dīyatam ||
English translation:
“May our repeated adoration of you two, who are desirous of the libation, be productive of felicity; descending to our presence, and exceeding in wisdom, travel with rapid (steeds), swift as two falcons.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): paura ātreyaḥ [paura ātreya];Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicrṛdanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
शम् । ऊँ॒ इति॑ । सु । वा॒म् । म॒धु॒ऽयु॒वा॒ । अ॒स्माक॑म् । अ॒स्तु॒ । च॒र्कृ॒तिः । अ॒र्वा॒ची॒ना । वि॒ऽचे॒त॒सा॒ । विऽभिः॑ । श्ये॒नाऽइ॑व । दी॒य॒त॒म् ॥
शम् । ऊँ इति । सु । वाम् । मधुयुवा । अस्माकम् । अस्तु । चर्कृतिः । अर्वाचीना । विचेतसा । विभिः । श्येनाइव । दीयतम् ॥
śam | oṃ iti | su | vām | madhu-yuvā | asmākam | astu | carkṛtiḥ | arvācīnā | vi-cetasā | vi-bh iḥ | śyenāiva | dīyatam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.74.9 English analysis of grammar]
[adverb]
“śam [word].”
[adverb]
“ukāra; besides; now; indeed; u.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], dative, dual
“you.”
[noun], vocative, dual, masculine
[noun], genitive, plural
“I; mine.”
[verb], singular, Present imperative
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[noun], nominative, singular, feminine
[noun], nominative, dual, masculine
“favorable; backward; inclined(p).”
[noun], vocative, dual, masculine
“wise; diligent.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“vi; bird; vi.”
[noun], nominative, dual, masculine
“hawk; bird of prey; falcon; Śyena; eagle; śyena [word]; Śyena.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[verb], dual, Present imperative