Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.73.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒ह त्या पु॑रु॒भूत॑मा पु॒रू दंसां॑सि॒ बिभ्र॑ता । व॒र॒स्या या॒म्यध्रि॑गू हु॒वे तु॒विष्ट॑मा भु॒जे ॥
इह त्या पुरुभूतमा पुरू दंसांसि बिभ्रता । वरस्या याम्यध्रिगू हुवे तुविष्टमा भुजे ॥
iha tyā purubhūtamā purū daṃsāṃsi bibhratā | varasyā yāmy adhrigū huve tuviṣṭamā bhuje ||

English translation:

“I approach you (to invite you) hither, you who are the encouragers of many; (who are) the achievers of many (great) exploits, most excellent and irresistible, I invoke you, who are most mighty, for protection.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): paura ātreyaḥ [paura ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒ह । त्या । पु॒रु॒ऽभूत॑मा । पु॒रु । दंसां॑सि । बिभ्र॑ता । व॒र॒स्या । या॒मि॒ । अध्रि॑गू॒ इत्यध्रि॑ऽगू । हु॒वे । तु॒विःऽत॑मा । भु॒जे ॥
इह । त्या । पुरुभूतमा । पुरु । दंसांसि । बिभ्रता । वरस्या । यामि । अध्रिगू इत्यध्रिगू । हुवे । तुविःतमा । भुजे ॥
iha | tyā | puru-bhūtamā | puru | daṃsāṃsi | bibhratā | varasyā | yāmi | adhrigūity adhri-gū | huve | tuviḥ-tamā | bhuje

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.73.2 English analysis of grammar]

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

tyā < tya

[noun], nominative, dual, masculine

“that.”

purubhūtamā < puru

[noun]

“many; much(a); very.”

purubhūtamā < bhūtamā < bhūtama

[noun], nominative, dual, masculine

purū < puru

[noun], accusative, plural, neuter

“many; much(a); very.”

daṃsāṃsi < daṃsas

[noun], accusative, plural, neuter

bibhratā < bhṛ

[verb noun], nominative, dual

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

varasyā

[noun], instrumental, singular, feminine

yāmy < yāmi <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

adhrigū < adhrigu

[noun], accusative, dual, masculine

“rich; powerful.”

huve < hvā

[verb], singular, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

tuviṣṭamā < tuviṣṭama

[noun], accusative, dual, masculine

bhuje < bhuj

[verb noun]

“eat; enjoy; consume; eat; love; burn; run down; enjoy; live on.”

Like what you read? Consider supporting this website: