Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.61.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒त मे॑ऽरपद्युव॒तिर्म॑म॒न्दुषी॒ प्रति॑ श्या॒वाय॑ वर्त॒निम् । वि रोहि॑ता पुरुमी॒ळ्हाय॑ येमतु॒र्विप्रा॑य दी॒र्घय॑शसे ॥
उत मेऽरपद्युवतिर्ममन्दुषी प्रति श्यावाय वर्तनिम् । वि रोहिता पुरुमीळ्हाय येमतुर्विप्राय दीर्घयशसे ॥
uta me 'rapad yuvatir mamanduṣī prati śyāvāya vartanim | vi rohitā purumīḻhāya yematur viprāya dīrghayaśase ||

English translation:

“Young and affable, she has explained to me, Śyāvāśva, the road, and two ruddy horses have borne me to the valiant and renowned Purumīḷha.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śyāvāśva ātreyaḥ [śyāvāśva ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): purumīḷaho vaidadaśviḥ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒त । मे॒ । अ॒र॒प॒त् । यु॒व॒तिः । म॒म॒न्दुषी॑ । प्रति॑ । श्या॒वाय॑ । व॒र्त॒निम् । वि । रोहि॑ता । पु॒रु॒ऽमी॒ळ्हाय॑ । ये॒म॒तुः॒ । विप्रा॑य । दी॒र्घऽय॑शसे ॥
उत । मे । अरपत् । युवतिः । ममन्दुषी । प्रति । श्यावाय । वर्तनिम् । वि । रोहिता । पुरुमीळ्हाय । येमतुः । विप्राय । दीर्घयशसे ॥
uta | me | arapat | yuvatiḥ | mamanduṣī | prati | śyāvāya | vartanim | vi | rohitā | puru-mīḷhāya | yematuḥ | viprāya | dīrgha-yaśase

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.61.9 English analysis of grammar]

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

me < mad

[noun], dative, singular

“I; mine.”

'rapad < arapat < rap

[verb], singular, Imperfect

“whisper.”

yuvatir < yuvatiḥ < yuvati

[noun], nominative, singular, feminine

“girl; woman.”

mamanduṣī < mand

[verb noun], nominative, singular

“rejoice; exhilarate.”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

śyāvāya < śyāva

[noun], dative, singular, masculine

“śyāva; Śyāva.”

vartanim < vartani

[noun], accusative, singular, feminine

“path; East; way.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

rohitā < rohita

[noun], nominative, dual, masculine

“red.”

purumīᄆhāya < purumīḍha

[noun], dative, singular, masculine

“Purumīḍha.”

yematur < yematuḥ < yam

[verb], dual, Perfect indicative

“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”

viprāya < vipra

[noun], dative, singular, masculine

“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”

dīrghayaśase < dīrgha

[noun]

“long; long; long; large; far; deep; dīrgha [word].”

dīrghayaśase < yaśase < yaśas

[noun], dative, singular, masculine

“fame; Yaśas.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: