Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.57.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ह॒ये नरो॒ मरु॑तो मृ॒ळता॑ न॒स्तुवी॑मघासो॒ अमृ॑ता॒ ऋत॑ज्ञाः । सत्य॑श्रुत॒: कव॑यो॒ युवा॑नो॒ बृह॑द्गिरयो बृ॒हदु॒क्षमा॑णाः ॥
हये नरो मरुतो मृळता नस्तुवीमघासो अमृता ऋतज्ञाः । सत्यश्रुतः कवयो युवानो बृहद्गिरयो बृहदुक्षमाणाः ॥
haye naro maruto mṛḻatā nas tuvīmaghāso amṛtā ṛtajñāḥ | satyaśrutaḥ kavayo yuvāno bṛhadgirayo bṛhad ukṣamāṇāḥ ||

English translation:

“Ho, Maruts, leaders (of rites), be propitious to us, you who are infinitely opulent, immortal, shedders of rain, renowned for truth, wise, young, greatly glorified, and worshipped with copious oblations.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Bṛhat ukṣāmāṇāḥ may also mean sprinkliing much water, udakam siñcantaḥ

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śyāvāśva ātreyaḥ [śyāvāśva ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ह॒ये । नरः॑ । मरु॑तः । मृ॒ळत॑ । नः॒ । तुवि॑ऽमघासः । अमृ॑ताः । ऋत॑ऽज्ञाः । सत्य॑ऽश्रुतः । कव॑यः । युवा॑नः । बृह॑त्ऽगिरयः । बृ॒हत् । उ॒क्षमा॑णाः ॥
हये । नरः । मरुतः । मृळत । नः । तुविमघासः । अमृताः । ऋतज्ञाः । सत्यश्रुतः । कवयः । युवानः । बृहत्गिरयः । बृहत् । उक्षमाणाः ॥
haye | naraḥ | marutaḥ | mṛḷata | naḥ | tuvi-maghāsaḥ | amṛtāḥ | ṛta-jñāḥ | satya-śrutaḥ | kavayaḥ | yuvānaḥ | bṛhat-girayaḥ | bṛhat | ukṣamāṇāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.57.8 English analysis of grammar]

haye

[adverb]

naro < naraḥ < nṛ

[noun], vocative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

maruto < marutaḥ < marut

[noun], vocative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

mṛᄆatā < mṛᄆata < mṛḍ

[verb], plural, Present imperative

“pardon.”

nas < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

tuvīmaghāso < tuvīmaghāsaḥ < tuvīmagha

[noun], nominative, plural, masculine

amṛtā < amṛtāḥ < amṛta

[noun], nominative, plural, masculine

“immortal; amṛta; imperishable.”

ṛtajñāḥ < ṛta

[noun], neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

ṛtajñāḥ < jñāḥ < jña

[noun], nominative, plural, masculine

“conversant(p); aware(p); wise.”

satyaśrutaḥ < satya

[noun], neuter

“truth; oath; satya [word]; promise.”

satyaśrutaḥ < śrutaḥ < śrut

[noun], nominative, plural, masculine

“listening.”

kavayo < kavayaḥ < kavi

[noun], nominative, plural, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

yuvāno < yuvānaḥ < yuvan

[noun], nominative, plural, masculine

“young person; yuvan [word]; taruṇabandha; yuvan; yuvan; young buck; young.”

bṛhadgirayo < bṛhat

[noun]

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

bṛhadgirayo < girayaḥ < giri

[noun], nominative, plural, masculine

“mountain; adri; rock; giri [word]; hill; śilājatu.”

bṛhad < bṛhat

[noun], accusative, singular, neuter

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

ukṣamāṇāḥ < vakṣ

[verb noun], nominative, plural

“grow; grow.”

Like what you read? Consider supporting this website: