Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.51.8
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स॒जूर्विश्वे॑भिर्दे॒वेभि॑र॒श्विभ्या॑मु॒षसा॑ स॒जूः । आ या॑ह्यग्ने अत्रि॒वत्सु॒ते र॑ण ॥
सजूर्विश्वेभिर्देवेभिरश्विभ्यामुषसा सजूः । आ याह्यग्ने अत्रिवत्सुते रण ॥
sajūr viśvebhir devebhir aśvibhyām uṣasā sajūḥ | ā yāhy agne atrivat sute raṇa ||
English translation:
“Accompanied by all the gods, accompanied by the Aśvins, and by Uṣas, come Agni, and like Atri delight in the libation.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Atri = sacrifice of the ṛṣi; delight as at the yajña of Atri
Details:
Ṛṣi (sage/seer): svastyātreyaḥ [svastyātreya];Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
स॒ऽजूः । विश्वे॑भिः । दे॒वेभिः॑ । अ॒श्विऽभ्या॑म् । उ॒षसा॑ । स॒ऽजूः । आ । या॒हि॒ । अ॒ग्ने॒ । अ॒त्रि॒ऽवत् । सु॒ते । रण॒ ॥
सजूः । विश्वेभिः । देवेभिः । अश्विभ्याम् । उषसा । सजूः । आ । याहि । अग्ने । अत्रिवत् । सुते । रण ॥
sa-jūḥ | viśvebhiḥ | devebhiḥ | aśvi-bhyām | uṣasā | sa-jūḥ | ā | yāhi | agne | atri-vat | sute | raṇa
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.51.8 English analysis of grammar]
[adverb]
[noun], instrumental, plural, masculine
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], instrumental, dual, masculine
“Asvins; two.”
[noun], instrumental, singular, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[adverb]
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], singular, Present imperative
“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], masculine
“Atri; Atri; atri [word].”
[adverb]
“equally; like.”
[noun], locative, singular, masculine
“Soma.”
[verb], singular, Present imperative
“rejoice.”