Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.45.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वे॑ अ॒स्या व्युषि॒ माहि॑नाया॒: सं यद्गोभि॒रङ्गि॑रसो॒ नव॑न्त । उत्स॑ आसां पर॒मे स॒धस्थ॑ ऋ॒तस्य॑ प॒था स॒रमा॑ विद॒द्गाः ॥
विश्वे अस्या व्युषि माहिनायाः सं यद्गोभिरङ्गिरसो नवन्त । उत्स आसां परमे सधस्थ ऋतस्य पथा सरमा विदद्गाः ॥
viśve asyā vyuṣi māhināyāḥ saṃ yad gobhir aṅgiraso navanta | utsa āsām parame sadhastha ṛtasya pathā saramā vidad gāḥ ||

English translation:

“When all the Aṅgirasas, on the opening of this adorable dawn, came in contact with the (discovered) cattle, then milk and the rest were offered in the august assembly, for Saramā had found cows by the path of truth.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sadāpṛṇa ātreyaḥ [sadāpṛṇa ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वे॑ । अ॒स्याः । वि॒ऽउषि॑ । माहि॑नायाः । सम् । यत् । गोभिः॑ । अङ्गि॑रसः । नव॑न्त । उत्सः॑ । आ॒सा॒म् । प॒र॒मे । स॒धऽस्थे॑ । ऋ॒तस्य॑ । प॒था । स॒रमा॑ । वि॒द॒त् । गाः ॥
विश्वे । अस्याः । विउषि । माहिनायाः । सम् । यत् । गोभिः । अङ्गिरसः । नवन्त । उत्सः । आसाम् । परमे । सधस्थे । ऋतस्य । पथा । सरमा । विदत् । गाः ॥
viśve | asyāḥ | vi-uṣi | māhināyāḥ | sam | yat | gobhiḥ | aṅgirasaḥ | navanta | utsaḥ | āsām | parame | sadha-sthe | ṛtasya | pathā | saramā | vidat | gāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.45.8 English analysis of grammar]

viśve < viśva

[noun], nominative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

asyā < asyāḥ < idam

[noun], genitive, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vyuṣi < vyuṣ

[noun], locative, singular, feminine

“dawn.”

māhināyāḥ < māhina

[noun], genitive, singular, feminine

“mighty; large.”

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

gobhir < gobhiḥ < go

[noun], instrumental, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

aṅgiraso < aṅgirasaḥ < aṅgiras

[noun], nominative, plural, masculine

“Aṅgiras; Aṅgiras; Brahman; Atharva-Veda; aṅgiras [word]; Aṅgiras.”

navanta <

[verb], plural, Present injunctive

“praise; shout.”

utsa < utsaḥ < utsa

[noun], nominative, singular, masculine

“spring; fountain; utsa [word]; well.”

āsām < idam

[noun], genitive, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

parame < parama

[noun], locative, singular, neuter

“extreme; best; excellent; highest; highest; devoted(p); maximal; distant; parama [word]; very; farthermost.”

sadhastha < sadhasthe < sadhastha

[noun], locative, singular, neuter

“dwelling; location; home.”

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

pathā < pathin

[noun], instrumental, singular, masculine

“way; road; path [word]; journey; method.”

saramā

[noun], nominative, singular, feminine

“Saramā.”

vidad < vidat < vid

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“find; detect; marry; get; think.”

gāḥ < go

[noun], accusative, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

Like what you read? Consider supporting this website: