Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.45.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वि॒दा दि॒वो वि॒ष्यन्नद्रि॑मु॒क्थैरा॑य॒त्या उ॒षसो॑ अ॒र्चिनो॑ गुः । अपा॑वृत व्र॒जिनी॒रुत्स्व॑र्गा॒द्वि दुरो॒ मानु॑षीर्दे॒व आ॑वः ॥
विदा दिवो विष्यन्नद्रिमुक्थैरायत्या उषसो अर्चिनो गुः । अपावृत व्रजिनीरुत्स्वर्गाद्वि दुरो मानुषीर्देव आवः ॥
vidā divo viṣyann adrim ukthair āyatyā uṣaso arcino guḥ | apāvṛta vrajinīr ut svar gād vi duro mānuṣīr deva āvaḥ ||

English translation:

“(Indra) recovered (the hidden cattle), hurling his thunderbolt from heaven at the prayers of the Aṅgirasas; the rays of the approaching dawn are spread around; the divine sun, scattering the clustered gloom, has risen and set open the doors of (the habitations of) men.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sadāpṛṇa ātreyaḥ [sadāpṛṇa ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वि॒दाः । दि॒वः । वि॒ऽस्यन् । अद्रि॑म् । उ॒क्थैः । आ॒ऽय॒त्याः । उ॒षसः॑ । अ॒र्चिनः॑ । गुः॒ । अप॑ । अ॒वृ॒त॒ । व्र॒जिनीः॑ । उत् । स्वः॑ । गा॒त् । वि । दुरः॑ । मानु॑षीः । दे॒वः । आ॒व॒रित्या॑वः ॥
विदाः । दिवः । विस्यन् । अद्रिम् । उक्थैः । आयत्याः । उषसः । अर्चिनः । गुः । अप । अवृत । व्रजिनीः । उत् । स्वः । गात् । वि । दुरः । मानुषीः । देवः । आवरित्यावः ॥
vidāḥ | divaḥ | vi-syan | adrim | ukthaiḥ | āyatyāḥ | uṣasaḥ | arcinaḥ | guḥ | apa | avṛta | vrajinīḥ | ut | svaḥ | gāt | vi | duraḥ | mānuṣīḥ | devaḥ | āvar ity āvaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.45.1 English analysis of grammar]

vidā < vidāḥ < vid

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“find; detect; marry; get; think.”

divo < divaḥ < div

[noun], genitive, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

viṣyann < viṣyan < viṣ

[verb noun], nominative, singular

“labor; act; perform.”

adrim < adri

[noun], accusative, singular, masculine

“mountain; rock; seven; stone; adri; grindstone; adri; rock.”

ukthair < ukthaiḥ < uktha

[noun], instrumental, plural, neuter

“hymn; praise; uktha [word]; encomium.”

āyatyā < āyatyāḥ < e < √i

[verb noun], genitive, singular

“come; travel.”

uṣaso < uṣasaḥ < uṣas

[noun], genitive, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

arcino < arcinaḥ < arcin

[noun], nominative, plural, masculine

guḥ <

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“go; enter (a state); arrive.”

apāvṛta < apavṛ < √vṛ

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“open.”

vrajinīr < vrajinīḥ < vrajin

[noun], accusative, plural, feminine

ut < ud

[adverb]

“up.”

svar

[adverb]

“sun; sky; sunlight.”

gād < gāt <

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“go; enter (a state); arrive.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

duro < duraḥ < dvār

[noun], accusative, plural, feminine

“door; means.”

mānuṣīr < mānuṣīḥ < mānuṣa

[noun], accusative, plural, feminine

“human.”

deva < devaḥ < deva

[noun], nominative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

āvaḥ < vṛ

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”

Like what you read? Consider supporting this website: