Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.44.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

या॒दृगे॒व ददृ॑शे ता॒दृगु॑च्यते॒ सं छा॒यया॑ दधिरे सि॒ध्रया॒प्स्वा । म॒हीम॒स्मभ्य॑मुरु॒षामु॒रु ज्रयो॑ बृ॒हत्सु॒वीर॒मन॑पच्युतं॒ सह॑: ॥
यादृगेव ददृशे तादृगुच्यते सं छायया दधिरे सिध्रयाप्स्वा । महीमस्मभ्यमुरुषामुरु ज्रयो बृहत्सुवीरमनपच्युतं सहः ॥
yādṛg eva dadṛśe tādṛg ucyate saṃ chāyayā dadhire sidhrayāpsv ā | mahīm asmabhyam uruṣām uru jrayo bṛhat suvīram anapacyutaṃ sahaḥ ||

English translation:

“Such as (the deity) is beheld, such is he said (to be); they abide with concentrated splendour in the waters; (may they bestow) upon us honourable and ample (riches) great energy, numerous male offspring and undecaying vigour.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): avatsāraḥ kāśyapa anye ca dṛsṭaliṅgāḥ [avatsāra kāśyapa anye ca dṛsṭaliṅgāḥ];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

या॒दृक् । ए॒व । ददृ॑शे । ता॒दृक् । उ॒च्य॒ते॒ । सम् । छा॒यया॑ । द॒धि॒रे॒ । सि॒ध्रया॑ । अ॒प्ऽसु । आ । म॒हीम् । अ॒स्मभ्य॑म् । उ॒रु॒ऽसाम् । उ॒रु । ज्रयः॑ । बृ॒हत् । सु॒ऽवीर॑म् । अन॑पऽच्युतम् । सहः॑ ॥
यादृक् । एव । ददृशे । तादृक् । उच्यते । सम् । छायया । दधिरे । सिध्रया । अप्सु । आ । महीम् । अस्मभ्यम् । उरुसाम् । उरु । ज्रयः । बृहत् । सुवीरम् । अनपच्युतम् । सहः ॥
yādṛk | eva | dadṛśe | tādṛk | ucyate | sam | chāyayā | dadhire | sidhrayā | ap-su | ā | mahīm | asmabhyam | uru-sām | uru | jrayaḥ | bṛhat | su-vīram | anapa-cyutam | sahaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.44.6 English analysis of grammar]

yādṛg < yādṛś

[noun], nominative, singular, neuter

“which like.”

eva

[adverb]

“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

dadṛśe < dṛś

[verb], singular, Perfect indicative

“see; observe; view; visit; look; learn; meet; read; teach; examine; watch; see; notice; perceive; diagnose; travel to; show; detect; know; know; understand; understand; follow.”

tādṛg < tādṛś

[noun], nominative, singular, neuter

“such(a).”

ucyate < vac

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

chāyayā < chāyā

[noun], instrumental, singular, feminine

“color; shadow; chāyā [word]; complexion; reflection; shade.”

dadhire < dhā

[verb], plural, Perfect indicative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

sidhrayāpsv < sidhrayā < sidhra

[noun], instrumental, singular, feminine

“successful; perfect.”

sidhrayāpsv < apsu < ap

[noun], locative, plural, masculine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

mahīm < mahī

[noun], accusative, singular, feminine

“Earth; floor; Earth; land; real property; heaven and earth; space; Mahī; soil; earth; estate; area.”

asmabhyam < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

uruṣām < uru

[noun]

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

uruṣām < sām <

[noun], accusative, singular, feminine

“winning.”

uru

[noun], accusative, singular, neuter

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

jrayo < jrayaḥ < jrayas

[noun], accusative, singular, neuter

“expanse; area.”

bṛhat

[noun], accusative, singular, neuter

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

suvīram < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suvīram < vīram < vīra

[noun], accusative, singular, neuter

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

anapacyutaṃ < an

[adverb]

“not.”

anapacyutaṃ < apacyutam < apacyu < √cyu

[verb noun], accusative, singular

“abscond.”

sahaḥ < sahas

[noun], accusative, singular, neuter

“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: