Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.41.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

क॒था म॒हे रु॒द्रिया॑य ब्रवाम॒ कद्रा॒ये चि॑कि॒तुषे॒ भगा॑य । आप॒ ओष॑धीरु॒त नो॑ऽवन्तु॒ द्यौर्वना॑ गि॒रयो॑ वृ॒क्षके॑शाः ॥
कथा महे रुद्रियाय ब्रवाम कद्राये चिकितुषे भगाय । आप ओषधीरुत नोऽवन्तु द्यौर्वना गिरयो वृक्षकेशाः ॥
kathā mahe rudriyāya bravāma kad rāye cikituṣe bhagāya | āpa oṣadhīr uta no 'vantu dyaur vanā girayo vṛkṣakeśāḥ ||

English translation:

“Howcan we offer (fit praise) to the mighty posterity of Rudra, or to the all-knowing Bhaga, for (the sake of obtaining) riches; may the waters, may the plural nts, protect us, and the heaven, the woods, and the mountains, whose tresses are trees.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): atriḥ [atri];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

क॒था । म॒हे । रु॒द्रिया॑य । ब्र॒वा॒म॒ । कत् । रा॒ये । चि॒कि॒तुषे॑ । भगा॑य । आपः॑ । ओष॑धीः । उ॒त । नः॒ । अ॒व॒न्तु॒ । द्यौः । वना॑ । गि॒रयः॑ । वृ॒क्षऽके॑शाः ॥
कथा । महे । रुद्रियाय । ब्रवाम । कत् । राये । चिकितुषे । भगाय । आपः । ओषधीः । उत । नः । अवन्तु । द्यौः । वना । गिरयः । वृक्षकेशाः ॥
kathā | mahe | rudriyāya | bravāma | kat | rāye | cikituṣe | bhagāya | āpaḥ | oṣadhīḥ | uta | naḥ | avantu | dyauḥ | vanā | girayaḥ | vṛkṣa-keśāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.41.11 English analysis of grammar]

kathā

[adverb]

“how.”

mahe < mah

[noun], dative, singular, masculine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

rudriyāya < rudriya

[noun], dative, singular, masculine

“Marut.”

bravāma < brū

[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)

“say; tell; describe; speak; state; answer; call; explain; address; proclaim; talk; talk; choose.”

kad < ka

[noun], accusative, singular, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

rāye < rai

[noun], dative, singular, masculine

“wealth; possession; rai [word]; gold.”

cikituṣe < cit

[verb noun], dative, singular

“notice; observe; attend to; intend.”

bhagāya < bhaga

[noun], dative, singular, masculine

“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”

āpa < āpaḥ < ap

[noun], nominative, plural, feminine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

oṣadhīr < oṣadhīḥ < oṣadhī

[noun], nominative, plural, feminine

“herb; plant; drug; herb.”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

'vantu < avantu < av

[verb], plural, Present imperative

“support; help; prefer; prefer; like.”

dyaur < dyauḥ < div

[noun], nominative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

vanā < vana

[noun], nominative, plural, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

girayo < girayaḥ < giri

[noun], nominative, plural, masculine

“mountain; adri; rock; giri [word]; hill; śilājatu.”

vṛkṣakeśāḥ < vṛkṣa

[noun], masculine

“tree; fruit tree.”

vṛkṣakeśāḥ < keśāḥ < keśa

[noun], nominative, plural, masculine

“mane; hair; keśa [word].”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: