Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.36.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वृषा॑ त्वा॒ वृष॑णं वर्धतु॒ द्यौर्वृषा॒ वृष॑भ्यां वहसे॒ हरि॑भ्याम् । स नो॒ वृषा॒ वृष॑रथः सुशिप्र॒ वृष॑क्रतो॒ वृषा॑ वज्रि॒न्भरे॑ धाः ॥
वृषा त्वा वृषणं वर्धतु द्यौर्वृषा वृषभ्यां वहसे हरिभ्याम् । स नो वृषा वृषरथः सुशिप्र वृषक्रतो वृषा वज्रिन्भरे धाः ॥
vṛṣā tvā vṛṣaṇaṃ vardhatu dyaur vṛṣā vṛṣabhyāṃ vahase haribhyām | sa no vṛṣā vṛṣarathaḥ suśipra vṛṣakrato vṛṣā vajrin bhare dhāḥ ||

English translation:

“May the effective eulogium melt you, the showerer (of benefits); you, the showerer, are borne (to the sacrifice) by vigorous steeds sender of rain, you of the handsome shin, wielder of the thunderbolt, showerer, whose car showers down (blessings), do you defend us in battle.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

A plural y on the word, vṛṣā, to rain or shower

Details:

Ṛṣi (sage/seer): prabhūvasurāṅgirasaḥ [prabhūvasurāṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वृषा॑ । त्वा॒ । वृष॑णम् । व॒र्ध॒तु॒ । द्यौः । वृषा॑ । वृष॑ऽभ्याम् । व॒ह॒से॒ । हरि॑ऽभ्याम् । सः । नः॒ । वृषा॑ । वृष॑ऽरथः । सु॒ऽशि॒प्र॒ । वृष॑क्रतो॒ इति॒ वृष॑ऽक्रतो । वृषा॑ । वज्रि॒न् । भरे॑ । धाः॒ ॥
वृषा । त्वा । वृषणम् । वर्धतु । द्यौः । वृषा । वृषभ्याम् । वहसे । हरिभ्याम् । सः । नः । वृषा । वृषरथः । सुशिप्र । वृषक्रतो इति वृषक्रतो । वृषा । वज्रिन् । भरे । धाः ॥
vṛṣā | tvā | vṛṣaṇam | vardhatu | dyauḥ | vṛṣā | vṛṣa-bhyām | vahase | hari-bhyām | saḥ | naḥ | vṛṣā | vṛṣa-rathaḥ | su-śipra | vṛṣakrato itivṛṣa-krato | vṛṣā | vajrin | bhare | dhāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.36.5 English analysis of grammar]

vṛṣā < vṛṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“bullocky; potent; powerful; strong; manly; aroused; potent; much(a); male; large.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

vṛṣaṇaṃ < vṛṣaṇam < vṛṣan

[noun], accusative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vardhatu < vṛdh

[verb], singular, Present imperative

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

dyaur < dyauḥ < div

[noun], nominative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

vṛṣā < vṛṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vṛṣabhyāṃ < vṛṣabhyām < vṛṣan

[noun], instrumental, dual, masculine

“bullocky; potent; powerful; strong; manly; aroused; potent; much(a); male; large.”

vahase < vah

[verb], singular, Present indikative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

haribhyām < hari

[noun], instrumental, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

vṛṣā < vṛṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vṛṣarathaḥ < vṛṣa < vṛṣan

[noun], masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vṛṣarathaḥ < rathaḥ < ratha

[noun], nominative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

suśipra < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suśipra < śipra < śiprā

[noun], vocative, singular, masculine

“lip; śiprā.”

vṛṣakrato < vṛṣa < vṛṣan

[noun], masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vṛṣakrato < krato < kratu

[noun], vocative, singular, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

vṛṣā < vṛṣāḥ < vṛṣa

[noun], nominative, plural, masculine

“bull; vṛṣa [word]; vṛṣ; Justicia gendarussa Burm.F.; bull; Taurus; bull.”

vajrin

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; vajra; Euphorbia neriifolia L.; abhra; Buddha.”

bhare < bhara

[noun], locative, singular, masculine

“battle; weight; foray; bhṛ; load.”

dhāḥ < dhā

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

Like what you read? Consider supporting this website: