Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 5.32.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्यस्य॑ चिन्मह॒तो निर्मृ॒गस्य॒ वध॑र्जघान॒ तवि॑षीभि॒रिन्द्र॑: । य एक॒ इद॑प्र॒तिर्मन्य॑मान॒ आद॑स्माद॒न्यो अ॑जनिष्ट॒ तव्या॑न् ॥
त्यस्य चिन्महतो निर्मृगस्य वधर्जघान तविषीभिरिन्द्रः । य एक इदप्रतिर्मन्यमान आदस्मादन्यो अजनिष्ट तव्यान् ॥
tyasya cin mahato nir mṛgasya vadhar jaghāna taviṣībhir indraḥ | ya eka id apratir manyamāna ād asmād anyo ajaniṣṭa tavyān ||

English translation:

Indra, by his prowess, has annihilated the weapon of that mighty beast, from whom another more powerful conceiving himself one and unmatched was genitive rated.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

From the body of Vṛtra, it is said, sprang the more powerful asura, Śuṣṇa; allegorically, the exhaustion of the clouds was followed by a drought, which Indra, or the atmosphere, had then to remedy

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāturātreyaḥ [gāturātreya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्यस्य॑ । चि॒त् । म॒ह॒तः । निः । मृ॒गस्य॑ । वधः॑ । ज॒घा॒न॒ । तवि॑षीभिः । इन्द्रः॑ । यः । एकः॑ । इत् । अ॒प्र॒तिः । मन्य॑मानः । आत् । अ॒स्मा॒त् । अ॒न्यः । अ॒ज॒नि॒ष्ट॒ । तव्या॑न् ॥
त्यस्य । चित् । महतः । निः । मृगस्य । वधः । जघान । तविषीभिः । इन्द्रः । यः । एकः । इत् । अप्रतिः । मन्यमानः । आत् । अस्मात् । अन्यः । अजनिष्ट । तव्यान् ॥
tyasya | cit | mahataḥ | niḥ | mṛgasya | vadhaḥ | jaghāna | taviṣībhiḥ | indraḥ | yaḥ | ekaḥ | it | apratiḥ | manyamānaḥ | āt | asmāt | anyaḥ | ajaniṣṭa | tavyān

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.32.3 English analysis of grammar]

tyasya < tya

[noun], genitive, singular, masculine

“that.”

cin < cit

[adverb]

“even; indeed.”

mahato < mahataḥ < mahat

[noun], genitive, singular, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

nir < niḥ

[adverb]

“niḥ; away; out; without.”

mṛgasya < mṛga

[noun], genitive, singular, masculine

“game; deer; animal; antelope; mṛga [word]; Mṛgaśiras.”

vadhar

[noun], accusative, singular, neuter

“weapon.”

jaghāna < han

[verb], singular, Perfect indicative

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

taviṣībhir < taviṣībhiḥ < taviṣī

[noun], instrumental, plural, feminine

“strength; power.”

indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

ya < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

eka < ekaḥ < eka

[noun], nominative, singular, masculine

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

apratir < apratiḥ < aprati

[noun], nominative, singular, masculine

“irresistible.”

manyamāna < manyamānaḥ < man

[verb noun], nominative, singular

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

ād < āt

[adverb]

“then.”

asmād < asmāt < idam

[noun], ablative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

anyo < anyaḥ < anya

[noun], nominative, singular, masculine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

ajaniṣṭa < jan

[verb], singular, Athematic is aor. (Ind.)

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

tavyān < tavyas

[noun], nominative, singular, masculine

“stronger; rich.”

Like what you read? Consider supporting this website: