Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.30.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

औच्छ॒त्सा रात्री॒ परि॑तक्म्या॒ याँ ऋ॑णंच॒ये राज॑नि रु॒शमा॑नाम् । अत्यो॒ न वा॒जी र॒घुर॒ज्यमा॑नो ब॒भ्रुश्च॒त्वार्य॑सनत्स॒हस्रा॑ ॥
औच्छत्सा रात्री परितक्म्या याँ ऋणंचये राजनि रुशमानाम् । अत्यो न वाजी रघुरज्यमानो बभ्रुश्चत्वार्यसनत्सहस्रा ॥
aucchat sā rātrī paritakmyā yām̐ ṛṇaṃcaye rājani ruśamānām | atyo na vājī raghur ajyamāno babhruś catvāry asanat sahasrā ||

English translation:

“The (gloom-) investing night has dispersed with the dawn (upon the appearance of) Ṛṇañcaya, the rājā of the ruśamās; Babhru being summoned, going like a fleet courser, has received the four thousand (cattle).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): babhru rātreyaḥ [babhru rātreya];
Devatā (deity/subject-matter): indra ṛṇañcayaśca ;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

औच्छ॑त् । सा । रात्री॑ । परि॑ऽतक्म्या । या । ऋ॒ण॒म्ऽच॒ये । राज॑नि । रु॒शमा॑नाम् । अत्यः॑ । न । वा॒जी । र॒घुः । अ॒ज्यमा॑नः । ब॒भ्रुः । च॒त्वारि॑ । अ॒स॒न॒त् । स॒हस्रा॑ ॥
औच्छत् । सा । रात्री । परितक्म्या । या । ऋणम्चये । राजनि । रुशमानाम् । अत्यः । न । वाजी । रघुः । अज्यमानः । बभ्रुः । चत्वारि । असनत् । सहस्रा ॥
aucchat | sā | rātrī | pari-takmyā | yā | ṛṇam-caye | rājani | ruśamānām | atyaḥ | na | vājī | raghuḥ | ajyamānaḥ | babhruḥ | catvāri | asanat | sahasrā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.30.14 English analysis of grammar]

aucchat < vas

[verb], singular, Imperfect

“dawn; shine.”

< tad

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

rātrī < rātri

[noun], nominative, singular, feminine

“night; night; rātri [word]; turmeric; Rātri; day; night.”

paritakmyā < paritakmya

[noun], nominative, singular, feminine

yāṃ < yām < yad

[noun], accusative, singular, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

ṛṇañcaye < ṛṇaṃcaya

[noun], locative, singular, masculine

rājani < rājan

[noun], locative, singular, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

ruśamānām < ruśamā

[noun], genitive, plural, feminine

atyo < atyaḥ < atya

[noun], nominative, singular, masculine

“horse; steed.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

vājī < vājin

[noun], nominative, singular, masculine

“horse; bird; seven; hero; achiever; aphrodisiac.”

raghur < raghuḥ < raghu

[noun], nominative, singular, masculine

“low; fast.”

ajyamāno < ajyamānaḥ < añj

[verb noun], nominative, singular

“smear; anoint; mix; color.”

babhruś < babhruḥ < babhru

[noun], nominative, singular, masculine

“Vishnu; babhru [word]; Babhru; Babhru; water clover; Shiva; ichneumon.”

catvāry < catvāri < catur

[noun], accusative, plural, neuter

“four; catur [word].”

asanat < san

[verb], singular, Thematic aorist (Ind.)

“win; get; gain.”

sahasrā < sahasra

[noun], accusative, plural, neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: