Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.27.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अन॑स्वन्ता॒ सत्प॑तिर्मामहे मे॒ गावा॒ चेति॑ष्ठो॒ असु॑रो म॒घोन॑: । त्रै॒वृ॒ष्णो अ॑ग्ने द॒शभि॑: स॒हस्रै॒र्वैश्वा॑नर॒ त्र्य॑रुणश्चिकेत ॥
अनस्वन्ता सत्पतिर्मामहे मे गावा चेतिष्ठो असुरो मघोनः । त्रैवृष्णो अग्ने दशभिः सहस्रैर्वैश्वानर त्र्यरुणश्चिकेत ॥
anasvantā satpatir māmahe me gāvā cetiṣṭho asuro maghonaḥ | traivṛṣṇo agne daśabhiḥ sahasrair vaiśvānara tryaruṇaś ciketa ||

English translation:

Agni who are the protector of the good, most wise, powerful and opulent; Tryaruṇa, the son of Trivṛṣṇa, has become renowned, Vaiśvānara, in that he has bestowed upon me a pair of cattle with a wagon, and with them thousands of treasure. ”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): trayaruṇastraivṛṣṇastrasadasyuśca paurukutsa aśvamedhaśca bhārato'virvā [trayaruṇastraivṛṣṇastrasadasyuśca paurukutsa aśvamedhaśca bhārata avirvā];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अन॑स्वन्ता । सत्ऽप॑तिः । म॒म॒हे॒ । मे॒ । गावा॑ । चेति॑ष्ठः । असु॑रः । म॒घोनः॑ । त्रै॒वृ॒ष्णः । अ॒ग्ने॒ । द॒शऽभिः॑ । स॒हस्रैः॑ । वैश्वा॑नर । त्रिऽअ॑रुणः । चि॒के॒त॒ ॥
अनस्वन्ता । सत्पतिः । ममहे । मे । गावा । चेतिष्ठः । असुरः । मघोनः । त्रैवृष्णः । अग्ने । दशभिः । सहस्रैः । वैश्वानर । त्रिअरुणः । चिकेत ॥
anasvantā | sat-patiḥ | mamahe | me | gāvā | cetiṣṭhaḥ | asuraḥ | maghonaḥ | traivṛṣṇaḥ | agne | daśa-bhiḥ | sahasraiḥ | vaiśvānara | tri-aruṇaḥ | ciketa

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.27.1 English analysis of grammar]

anasvantā < anasvat

[noun], accusative, dual, masculine

satpatir < sat

[noun]

“good; good; real; existent; virtuous; sat [prefix]; real.”

satpatir < patiḥ < pati

[noun], nominative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

māmahe < mah

[verb], singular, Perfect indicative

“give; accord.”

me < mad

[noun], dative, singular

“I; mine.”

gāvā < go

[noun], accusative, dual, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

cetiṣṭho < cetiṣṭhaḥ < cetiṣṭha

[noun], nominative, singular, masculine

“attentive.”

asuro < asuraḥ < asura

[noun], nominative, singular, masculine

“Asura; lord; asura [word]; sulfur.”

maghonaḥ < maghavan

[noun], ablative, singular, masculine

“big.”

traivṛṣṇo < traivṛṣṇaḥ < traivṛṣṇa

[noun], nominative, singular, masculine

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

daśabhiḥ < daśan

[noun], instrumental, plural, neuter

“ten; tenth; daśan [word].”

sahasrair < sahasraiḥ < sahasra

[noun], instrumental, plural, neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

vaiśvānara

[noun], vocative, singular, masculine

“Agni; fire; Vaiśvānara; Vaiśvānara; sacrificial fire; sun.”

tryaruṇaś < tryaruṇaḥ < tryaruṇa

[noun], nominative, singular, masculine

ciketa < cit

[verb], singular, Perfect indicative

“notice; observe; attend to; intend.”

Like what you read? Consider supporting this website: