Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.22.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र वि॑श्वसामन्नत्रि॒वदर्चा॑ पाव॒कशो॑चिषे । यो अ॑ध्व॒रेष्वीड्यो॒ होता॑ म॒न्द्रत॑मो वि॒शि ॥
प्र विश्वसामन्नत्रिवदर्चा पावकशोचिषे । यो अध्वरेष्वीड्यो होता मन्द्रतमो विशि ॥
pra viśvasāmann atrivad arcā pāvakaśociṣe | yo adhvareṣv īḍyo hotā mandratamo viśi ||

English translation:

“Sing, Viśvasāman, like Atri, (a hymn) to the dispenser of purifying light; (to him) who is to be praised at sacrifices, the invoker of the gods, the most adorable by man.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvasāmā ātreyaḥ [viśvasāmā ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । वि॒श्व॒ऽसा॒म॒न् । अ॒त्रि॒ऽवत् । अर्च॑ । पा॒व॒कऽशो॑चिषे । यः । अ॒ध्व॒रेषु॑ । ईड्यः॑ । होता॑ । म॒न्द्रऽत॑मः । वि॒शि ॥
प्र । विश्वसामन् । अत्रिवत् । अर्च । पावकशोचिषे । यः । अध्वरेषु । ईड्यः । होता । मन्द्रतमः । विशि ॥
pra | viśva-sāman | atri-vat | arca | pāvaka-śociṣe | yaḥ | adhvareṣu | īḍyaḥ | hotā | mandra-tamaḥ | viśi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.22.1 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

viśvasāmann < viśvasāman

[noun], vocative, singular, masculine

atrivad < atri

[noun], masculine

“Atri; Atri; atri [word].”

atrivad < vat

[adverb]

“equally; like.”

arcā < arca < arc

[verb], singular, Present imperative

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

pāvakaśociṣe < pāvaka

[noun]

“pure; purifying; pure; āgneya; clear; bright; bright.”

pāvakaśociṣe < śociṣe < śocis

[noun], dative, singular, masculine

“fire; flare; burn; radiance.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

adhvareṣv < adhvareṣu < adhvara

[noun], locative, plural, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

īḍyo < īḍyaḥ < īḍ

[verb noun], nominative, singular

“praise; invite; raise.”

hotā < hotṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Hotṛ.”

mandratamo < mandratamaḥ < mandratama

[noun], nominative, singular, masculine

viśi < viś

[noun], locative, singular, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

Like what you read? Consider supporting this website: