Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.21.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒नु॒ष्वत्त्वा॒ नि धी॑महि मनु॒ष्वत्समि॑धीमहि । अग्ने॑ मनु॒ष्वद॑ङ्गिरो दे॒वान्दे॑वय॒ते य॑ज ॥
मनुष्वत्त्वा नि धीमहि मनुष्वत्समिधीमहि । अग्ने मनुष्वदङ्गिरो देवान्देवयते यज ॥
manuṣvat tvā ni dhīmahi manuṣvat sam idhīmahi | agne manuṣvad aṅgiro devān devayate yaja ||

English translation:

“Like Manu, we meditate, Agni, upon you; like Manu, we kindle you; worship the gods on behalf of the (worshipper), devout as Manu.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sasa ātreyaḥ [sasa ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒नु॒ष्वत् । त्वा॒ । नि । धी॒म॒हि॒ । म॒नु॒ष्वत् । सम् । इ॒धी॒म॒हि॒ । अग्ने॑ । म॒नु॒ष्वत् । अ॒ङ्गि॒रः॒ । दे॒वान् । दे॒व॒ऽय॒ते । य॒ज॒ ॥
मनुष्वत् । त्वा । नि । धीमहि । मनुष्वत् । सम् । इधीमहि । अग्ने । मनुष्वत् । अङ्गिरः । देवान् । देवयते । यज ॥
manuṣvat | tvā | ni | dhīmahi | manuṣvat | sam | idhīmahi | agne | manuṣvat | aṅgi raḥ | devān | deva-yate | yaja

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.21.1 English analysis of grammar]

manuṣvat

[adverb]

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

ni

[adverb]

“back; down.”

dhīmahi < dhā

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

manuṣvat

[adverb]

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

idhīmahi < indh

[verb], plural, Present optative

“kindle; ignite; set ablaze.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

manuṣvad < manuṣvat

[adverb]

aṅgiro < aṅgiraḥ < aṅgiras

[noun], vocative, singular, masculine

“Aṅgiras; Aṅgiras; Brahman; Atharva-Veda; aṅgiras [word]; Aṅgiras.”

devān < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devayate < devay

[verb noun], dative, singular

“solicit.”

yaja < yaj

[verb], singular, Present imperative

“sacrifice; worship; worship.”

Like what you read? Consider supporting this website: