Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.7.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ यस्ते॑ सर्पिरासु॒तेऽग्ने॒ शमस्ति॒ धाय॑से । ऐषु॑ द्यु॒म्नमु॒त श्रव॒ आ चि॒त्तं मर्त्ये॑षु धाः ॥
आ यस्ते सर्पिरासुतेऽग्ने शमस्ति धायसे । ऐषु द्युम्नमुत श्रव आ चित्तं मर्त्येषु धाः ॥
ā yas te sarpirāsute 'gne śam asti dhāyase | aiṣu dyumnam uta śrava ā cittam martyeṣu dhāḥ ||

English translation:

“To you, Agni, the accepter of the oblation, the upholder (of all), there is plural asure (from our praise); do you bestow upon these your worshippers wealth, and food and a heart (grateful for your favour).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): iṣa ātreyaḥ [iṣa ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । यः । ते॒ । स॒र्पिः॒ऽआ॒सु॒ते॒ । अग्ने॑ । शम् । अस्ति॑ । धाय॑से । आ । ए॒षु॒ । द्यु॒म्नम् । उ॒त । श्रवः॑ । आ । चि॒त्तम् । मर्त्ये॑षु । धाः॒ ॥
आ । यः । ते । सर्पिःआसुते । अग्ने । शम् । अस्ति । धायसे । आ । एषु । द्युम्नम् । उत । श्रवः । आ । चित्तम् । मर्त्येषु । धाः ॥
ā | yaḥ | te | sarpiḥ-āsute | agne | śam | asti | dhāyase | ā | eṣu | dyumnam | uta | śravaḥ | ā | cittam | martyeṣu | dhāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.7.9 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

yas < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

sarpirāsute < sarpiḥ < sarpis

[noun], neuter

“ghee; clarified butter; sarpiḥprameha.”

sarpirāsute < āsute < āsuta

[noun], locative, singular, neuter

“concoction.”

'gne < agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

śam

[adverb]

“śam [word].”

asti < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

dhāyase < dhāyas

[noun], dative, singular, neuter

aiṣu < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

aiṣu < eṣu < idam

[noun], locative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

dyumnam < dyumna

[noun], accusative, singular, neuter

“magnificence.”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

śrava < śravaḥ < śravas

[noun], accusative, singular, neuter

“fame; glory; ear.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

cittam < citta

[noun], accusative, singular, neuter

“mind; attention; idea; thinking; fondness; purpose.”

martyeṣu < martya

[noun], locative, plural, masculine

“man; people; martya [word]; Earth.”

dhāḥ < dhā

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

Like what you read? Consider supporting this website: