Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.4.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्मै॒ त्वं सु॒कृते॑ जातवेद उ लो॒कम॑ग्ने कृ॒णव॑: स्यो॒नम् । अ॒श्विनं॒ स पु॒त्रिणं॑ वी॒रव॑न्तं॒ गोम॑न्तं र॒यिं न॑शते स्व॒स्ति ॥
यस्मै त्वं सुकृते जातवेद उ लोकमग्ने कृणवः स्योनम् । अश्विनं स पुत्रिणं वीरवन्तं गोमन्तं रयिं नशते स्वस्ति ॥
yasmai tvaṃ sukṛte jātaveda u lokam agne kṛṇavaḥ syonam | aśvinaṃ sa putriṇaṃ vīravantaṃ gomantaṃ rayiṃ naśate svasti ||

English translation:

“Upon whatsoever performer of good works you, Agni, who are Jātavedas, cast a favourable regard, he enjoys welfare, and riches, comprehending horses, cattle, sons and male descendants.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasuśruta ātreyaḥ [vasuśruta ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्मै॑ । त्वम् । सु॒ऽकृते॑ । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । ऊँ॒ इति॑ । लो॒कम् । अ॒ग्ने॒ । कृ॒णवः॑ । स्यो॒नम् । अ॒श्विन॑म् । सः । पु॒त्रिण॑म् । वी॒रऽव॑न्तम् । गोऽम॑न्तम् । र॒यिम् । न॒श॒ते॒ । स्व॒स्ति ॥
यस्मै । त्वम् । सुकृते । जातवेदः । ऊँ इति । लोकम् । अग्ने । कृणवः । स्योनम् । अश्विनम् । सः । पुत्रिणम् । वीरवन्तम् । गोमन्तम् । रयिम् । नशते । स्वस्ति ॥
yasmai | tvam | su-kṛte | jāta-vedaḥ | oṃ iti | lokam | agne | kṛṇavaḥ | syonam | aśvinam | saḥ | putriṇam | vīra-vantam | go--mantam | rayim | naśate | svasti

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.4.11 English analysis of grammar]

yasmai < yad

[noun], dative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

sukṛte < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukṛte < kṛte < kṛt

[noun], dative, singular, masculine

“causing; making; performing; promotive; producing; doing; acting; writing; transforming; effecting.”

jātaveda < jātavedaḥ < jātavedas

[noun], vocative, singular, masculine

“Agni; fire.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

lokam < loka

[noun], accusative, singular, masculine

“Loka; Earth; world; vernacular; people; room; world; Earth; loka [word]; space; Loka; topographic point; region; common sense.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

kṛṇavaḥ < kṛ

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

syonam < syona

[noun], accusative, singular, masculine

“benevolent; agreeable; pleasant; agreeable.”

aśvinaṃ < aśvinam < aśvin

[noun], accusative, singular, masculine

“rich in horses; horsy.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

putriṇaṃ < putriṇam < putrin

[noun], accusative, singular, masculine

vīravantaṃ < vīravantam < vīravat

[noun], accusative, singular, masculine

“rich in men.”

gomantaṃ < gomantam < gomat

[noun], accusative, singular, masculine

“rich in cattle; bovine.”

rayiṃ < rayim < rayi

[noun], accusative, singular, masculine

“wealth; property.”

naśate < naś

[verb], singular, Present indikative

“reach; achieve; enter (a state); reach.”

svasti

[noun], accusative, singular, neuter

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

Like what you read? Consider supporting this website: