Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.45.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

हं॒सासो॒ ये वां॒ मधु॑मन्तो अ॒स्रिधो॒ हिर॑ण्यपर्णा उ॒हुव॑ उष॒र्बुध॑: । उ॒द॒प्रुतो॑ म॒न्दिनो॑ मन्दिनि॒स्पृशो॒ मध्वो॒ न मक्ष॒: सव॑नानि गच्छथः ॥
हंसासो ये वां मधुमन्तो अस्रिधो हिरण्यपर्णा उहुव उषर्बुधः । उदप्रुतो मन्दिनो मन्दिनिस्पृशो मध्वो न मक्षः सवनानि गच्छथः ॥
haṃsāso ye vām madhumanto asridho hiraṇyaparṇā uhuva uṣarbudhaḥ | udapruto mandino mandinispṛśo madhvo na makṣaḥ savanāni gacchathaḥ ||

English translation:

“Come to sacrifices as flies to honey, (with those horses) that are swift of speed, genitive le, unrefractory, golden-winged, bearers (of burden), wakers at dawn, dispensers of water, exulting and sipping the Soma juice.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

हं॒सासः॑ । ये । वा॒म् । मधु॑ऽमन्तः॑ । अ॒स्रिधः॑ । हिर॑ण्यऽपर्णाः । उ॒हुवः॑ । उ॒षः॒ऽबुधः॑ । उ॒द॒ऽप्रुतः॑ । म॒न्दिनः॑ । म॒न्दि॒ऽनि॒स्पृशः॑ । मध्वः॑ । न । मक्षः॑ । सव॑नानि । ग॒च्छ॒थः॒ ॥
हंसासः । ये । वाम् । मधुमन्तः । अस्रिधः । हिरण्यपर्णाः । उहुवः । उषःबुधः । उदप्रुतः । मन्दिनः । मन्दिनिस्पृशः । मध्वः । न । मक्षः । सवनानि । गच्छथः ॥
haṃsāsaḥ | ye | vām | madhu-mantaḥ | asridhaḥ | hiraṇya-parṇāḥ | uhuvaḥ | uṣaḥ-budhaḥ | uda-prutaḥ | mandinaḥ | mandi-nispṛśaḥ | madhvaḥ | na | makṣaḥ | savanāni | gacchathaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.45.4 English analysis of grammar]

haṃsāso < haṃsāsaḥ < haṃsa

[noun], nominative, plural, masculine

“goose; Vishnu; sun.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

vām < tvad

[noun], genitive, dual

“you.”

madhumanto < madhumantaḥ < madhumat

[noun], nominative, plural, masculine

“sweet; honeyed; sweet; pleasant.”

asridho < asridhaḥ < asridh

[noun], nominative, plural, masculine

“unfailing.”

hiraṇyaparṇā < hiraṇya

[noun], neuter

“gold; jewelry; hiraṇya [word]; gold.”

hiraṇyaparṇā < parṇāḥ < parṇa

[noun], nominative, plural, masculine

“leaf; feather; parṇa [word]; leaf; wing.”

uhuva < uhuvaḥ < uhū

[noun], nominative, plural, masculine

uṣarbudhaḥ < uṣarbudh

[noun], nominative, plural, masculine

“early rising.”

udapruto < uda

[noun], neuter

“water.”

udapruto < prutaḥ < prut

[noun], nominative, plural, masculine

mandino < mandinaḥ < mandin

[noun], nominative, plural, masculine

“intoxicant; exhilarating.”

mandinispṛśo < mandinispṛśaḥ < mandinispṛś

[noun], nominative, plural, masculine

madhvo < madhvaḥ < madhu

[noun], genitive, singular, neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

makṣaḥ < makṣ

[noun], nominative, plural, masculine

“bee; fly.”

savanāni < savana

[noun], accusative, plural, neuter

“yajña; savana [word]; Snāna; Soma sacrifice; press.”

gacchathaḥ < gam

[verb], dual, Present indikative

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

Like what you read? Consider supporting this website: