Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.37.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तं नो॑ वाजा ऋभुक्षण॒ इन्द्र॒ नास॑त्या र॒यिम् । समश्वं॑ चर्ष॒णिभ्य॒ आ पु॒रु श॑स्त म॒घत्त॑ये ॥
तं नो वाजा ऋभुक्षण इन्द्र नासत्या रयिम् । समश्वं चर्षणिभ्य आ पुरु शस्त मघत्तये ॥
taṃ no vājā ṛbhukṣaṇa indra nāsatyā rayim | sam aśvaṃ carṣaṇibhya ā puru śasta maghattaye ||

English translation:

Vājas, Ṛbhukṣaṇs, Indra, Nāsatyas, command that ample wealth with horses be sent to men for their enrichment.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): ṛbhavaḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । नः॒ । वा॒जाः॒ । ऋ॒भु॒क्ष॒णः॒ । इन्द्र॑ । नास॑त्या । र॒यिम् । सम् । अश्व॑म् । च॒र्ष॒णिऽभ्यः॑ । आ । पु॒रु । श॒स्त॒ । म॒घत्त॑ये ॥
तम् । नः । वाजाः । ऋभुक्षणः । इन्द्र । नासत्या । रयिम् । सम् । अश्वम् । चर्षणिभ्यः । आ । पुरु । शस्त । मघत्तये ॥
tam | naḥ | vājāḥ | ṛbhukṣaṇaḥ | indra | nāsatyā | rayim | sam | aśvam | carṣaṇi-bhyaḥ | ā | puru | śasta | maghattaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.37.8 English analysis of grammar]

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

vājā < vājāḥ < vāja

[noun], vocative, plural, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

ṛbhukṣaṇa < ṛbhukṣaṇaḥ < ṛbhukṣan

[noun], vocative, plural, masculine

“Indra.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

nāsatyā < nāsatya

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; nāsatya [word].”

rayim < rayi

[noun], accusative, singular, masculine

“wealth; property.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

aśvaṃ < aśvam < aśva

[noun], accusative, singular, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

carṣaṇibhya < carṣaṇibhyaḥ < carṣaṇi

[noun], ablative, plural, feminine

“people.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

puru

[noun], accusative, singular, neuter

“many; much(a); very.”

śasta < śaṃs

[verb], plural, Aorist imperative

“recommend; tell; praise; approve; communicate; recite; commend; bode; name; agree.”

maghattaye < maghatti

[noun], dative, singular, feminine

Like what you read? Consider supporting this website: