Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.32.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

न त्वा॑ वरन्ते अ॒न्यथा॒ यद्दित्स॑सि स्तु॒तो म॒घम् । स्तो॒तृभ्य॑ इन्द्र गिर्वणः ॥
न त्वा वरन्ते अन्यथा यद्दित्ससि स्तुतो मघम् । स्तोतृभ्य इन्द्र गिर्वणः ॥
na tvā varante anyathā yad ditsasi stuto magham | stotṛbhya indra girvaṇaḥ ||

English translation:

“None change your purpose, Indra, object of laudation, when, being praised, you desire to bestow wealth upon the praisers.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

न । त्वा॒ । व॒र॒न्ते॒ । अ॒न्यथा॑ । यत् । दित्स॑सि । स्तु॒तः । म॒घम् । स्तो॒तृऽभ्यः॑ । इ॒न्द्र॒ । गि॒र्व॒णः॒ ॥
न । त्वा । वरन्ते । अन्यथा । यत् । दित्ससि । स्तुतः । मघम् । स्तोतृभ्यः । इन्द्र । गिर्वणः ॥
na | tvā | varante | anyathā | yat | ditsasi | stutaḥ | magham | stotṛ-bhyaḥ | indra | girvaṇaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.32.8 English analysis of grammar]

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

varante < vṛ

[verb], plural, Present indikative

“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”

anyathā

[adverb]

“otherwise; differently; vice versa; anyathā [word].”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

ditsasi < dits < √dā

[verb], singular, Present indikative

stuto < stutaḥ < stu

[verb noun], nominative, singular

“laud; praise; declare; stu.”

magham < magha

[noun], accusative, singular, neuter

“gift; wealth; reward; wages; reward.”

stotṛbhya < stotṛbhyaḥ < stotṛ

[noun], dative, plural, masculine

“laudatory; worshiping.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

girvaṇaḥ < girvaṇas

[noun], vocative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: