Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.31.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र॒वता॒ हि क्रतू॑ना॒मा हा॑ प॒देव॒ गच्छ॑सि । अभ॑क्षि॒ सूर्ये॒ सचा॑ ॥
प्रवता हि क्रतूनामा हा पदेव गच्छसि । अभक्षि सूर्ये सचा ॥
pravatā hi kratūnām ā hā padeva gacchasi | abhakṣi sūrye sacā ||

English translation:

“You come in a downward (direction) to sacfred rites, as if to your own station; I glorify you together with the sun.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र॒ऽवता॑ । हि । क्रतू॑नाम् । आ । ह॒ । प॒दाऽइ॑व । गच्छ॑सि । अभ॑क्षि । सूर्ये॑ । सचा॑ ॥
प्रवता । हि । क्रतूनाम् । आ । ह । पदाइव । गच्छसि । अभक्षि । सूर्ये । सचा ॥
pra-vatā | hi | kratūnām | ā | ha | padāiva | gacchasi | abhakṣi | sūrye | sacā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.31.5 English analysis of grammar]

pravatā < pravat

[noun], instrumental, singular, feminine

“slope; river.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

kratūnām < kratu

[noun], genitive, plural, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

< ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

padeva < padā < pad

[noun], instrumental, singular, masculine

“foot; pad [word].”

padeva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

gacchasi < gam

[verb], singular, Present indikative

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

abhakṣi < bhaj

[verb], singular, Athematic s aor. (Ind.)

“eat; enjoy; enter (a state); worship; love; flee; possess; fall to one's share; partake; share; get; approach; love; use.”

sūrye < sūrya

[noun], locative, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

sacā

[adverb]

“jointly.”

Like what you read? Consider supporting this website: