Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.27.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

गर्भे॒ नु सन्नन्वे॑षामवेदम॒हं दे॒वानां॒ जनि॑मानि॒ विश्वा॑ । श॒तं मा॒ पुर॒ आय॑सीररक्ष॒न्नध॑ श्ये॒नो ज॒वसा॒ निर॑दीयम् ॥
गर्भे नु सन्नन्वेषामवेदमहं देवानां जनिमानि विश्वा । शतं मा पुर आयसीररक्षन्नध श्येनो जवसा निरदीयम् ॥
garbhe nu sann anv eṣām avedam ahaṃ devānāṃ janimāni viśvā | śatam mā pura āyasīr arakṣann adha śyeno javasā nir adīyam ||

English translation:

“Being still in the germ, I have known all the births of these divinities in their order; a hundred bodies of metal confined me, but as a hawk I came forth with speed.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

I.e., until the sage comprehended the differences between the body and soul, and learned that soul was unconfined, he was subject to repeated births; but in this stage he acquired divine knowledge, and burst through the bonds with the force and celeriy of a hawk from its nest; vāmadeva śyena rūpam āsthāya garbhād yogena nihsṛtaḥ = Vāmadeva, having assumed the form of a hawk, came forth from the womb by the power of Yoga (Nītimañjari)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

गर्भे॑ । नु । सन् । अनु॑ । ए॒षा॒म् । अ॒वे॒द॒म् । अ॒हम् । दे॒वाना॑म् । जनि॑मानि । विश्वा॑ । श॒तम् । मा॒ । पुरः॑ । आय॑सीः । अ॒र॒क्ष॒न् । अध॑ । श्ये॒नः । ज॒वसा॑ । निः । अ॒दी॒य॒म् ॥
गर्भे । नु । सन् । अनु । एषाम् । अवेदम् । अहम् । देवानाम् । जनिमानि । विश्वा । शतम् । मा । पुरः । आयसीः । अरक्षन् । अध । श्येनः । जवसा । निः । अदीयम् ॥
garbhe | nu | san | anu | eṣām | avedam | aham | devānām | janimāni | viśvā | śatam | mā | puraḥ | āyasīḥ | arakṣan | adha | śyenaḥ | javasā | niḥ | adīyam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.27.1 English analysis of grammar]

garbhe < garbha

[noun], locative, singular, masculine

“fetus; garbha; inside; cavity; embryo; uterus; child; pit; garbhadruti; filling; pregnancy; room; abdomen; fertilization; inside; hole; baby; calyx; midst.”

nu

[adverb]

“now; already.”

sann < san < as

[verb noun], nominative, singular

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

anv < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

eṣām < idam

[noun], genitive, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

avedam < vid

[verb], singular, Imperfect

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

devānāṃ < devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

janimāni < janiman

[noun], accusative, plural, neuter

“birth; offspring; origin; kind; being.”

viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

śatam < śata

[noun], nominative, singular, neuter

“hundred; one-hundredth; śata [word].”

< mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

pura < puraḥ < pur

[noun], nominative, plural, feminine

“fortress; pur [word]; town; purā [indecl.]; mahant.”

āyasīr < āyasīḥ < āyasa

[noun], nominative, plural, feminine

“iron; metallic.”

arakṣann < arakṣan < rakṣ

[verb], plural, Imperfect

“protect; guard; keep; stow; govern; guard; spare; accumulate.”

adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

śyeno < śyenaḥ < śyena

[noun], nominative, singular, masculine

“hawk; bird of prey; falcon; Śyena; eagle; śyena [word]; Śyena.”

javasā < javas

[noun], instrumental, singular, neuter

“speed.”

nir < niḥ

[adverb]

“niḥ; away; out; without.”

adīyam <

[verb], singular, Imperfect

Like what you read? Consider supporting this website: