Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.26.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हं मनु॑रभवं॒ सूर्य॑श्चा॒हं क॒क्षीवाँ॒ ऋषि॑रस्मि॒ विप्र॑: । अ॒हं कुत्स॑मार्जुने॒यं न्यृ॑ञ्जे॒ऽहं क॒विरु॒शना॒ पश्य॑ता मा ॥
अहं मनुरभवं सूर्यश्चाहं कक्षीवाँ ऋषिरस्मि विप्रः । अहं कुत्समार्जुनेयं न्यृञ्जेऽहं कविरुशना पश्यता मा ॥
aham manur abhavaṃ sūryaś cāhaṃ kakṣīvām̐ ṛṣir asmi vipraḥ | ahaṃ kutsam ārjuneyaṃ ny ṛñje 'haṃ kavir uśanā paśyatā mā ||

English translation:

“I have been Manu and Sūrya; I am the wise ṛṣi: Kakṣīvat; I have befriended Kutsa, the son of Arjuni; I am the far-seeing Uśanās; so behold me.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Attributed to Vāmadeva: the sage uttered the verse and the following two verses, while yet in the womb, knowledge of truth being genitive rated in him, and enabling him to identify himself with universal existence; through the eye of supreme truth I am everything, paramārtha dṛṣṭyā kṛtsnam aham asmityarthaḥ, we have, thus, the statement of the pantheistic basis for Vedānta

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हम् । मनुः॑ । अ॒भ॒व॒म् । सूर्यः॑ । च॒ । अ॒हम् । क॒क्षीवा॑न् । ऋषिः॑ । अ॒स्मि॒ । विप्रः॑ । अ॒हम् । कुत्स॑म् । आ॒र्जु॒ने॒यम् । नि । ऋ॒ञ्जे॒ । अ॒हम् । क॒विः । उ॒शना॑ । पश्य॑त । मा॒ ॥
अहम् । मनुः । अभवम् । सूर्यः । च । अहम् । कक्षीवान् । ऋषिः । अस्मि । विप्रः । अहम् । कुत्सम् । आर्जुनेयम् । नि । ऋञ्जे । अहम् । कविः । उशना । पश्यत । मा ॥
aham | manuḥ | abhavam | sūryaḥ | ca | aham | kakṣīvān | ṛṣiḥ | asmi | vipraḥ | aham | kutsam | ārjuneyam | ni | ṛñje | aham | kaviḥ | uśanā | paśyata | mā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.26.1 English analysis of grammar]

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

manur < manuḥ < manu

[noun], nominative, singular, masculine

“Manu; mantra; Manusmṛti; fourteen; man; manu [word]; Vaivasvata; incantation; sacred text.”

abhavaṃ < abhavam < bhū

[verb], singular, Imperfect

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

sūryaś < sūryaḥ < sūrya

[noun], nominative, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

cāhaṃ < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cāhaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

kakṣīvāṃ < kakṣīvān < kakṣīvant

[noun], nominative, singular, masculine

“Kakṣīvant; kakṣīvant [word].”

ṛṣir < ṛṣiḥ < ṛṣi

[noun], nominative, singular, masculine

“Ṛṣi; spiritual teacher; ascetic; Mantra.”

asmi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

vipraḥ < vipra

[noun], nominative, singular, masculine

“eloquent; stimulated; divine.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

kutsam < kutsa

[noun], accusative, singular, masculine

“Kutsa; kutsa [word].”

ārjuneyaṃ < ārjuneyam < ārjuneya

[noun], accusative, singular, masculine

“Kutsa.”

ny < ni

[adverb]

“back; down.”

ṛñje < ṛj

[verb], singular, Present indikative

'haṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

kavir < kaviḥ < kavi

[noun], nominative, singular, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

uśanā < uśanas

[noun], nominative, singular

“Uśanas; Uśanas; uśanas [word]; Uśanas; Venus.”

paśyatā < paśyata < paś

[verb], plural, Present imperative

“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”

< mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: