Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.25.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सु॒प्रा॒व्य॑: प्राशु॒षाळे॒ष वी॒रः सुष्वे॑: प॒क्तिं कृ॑णुते॒ केव॒लेन्द्र॑: । नासु॑ष्वेरा॒पिर्न सखा॒ न जा॒मिर्दु॑ष्प्रा॒व्यो॑ऽवह॒न्तेदवा॑चः ॥
सुप्राव्यः प्राशुषाळेष वीरः सुष्वेः पक्तिं कृणुते केवलेन्द्रः । नासुष्वेरापिर्न सखा न जामिर्दुष्प्राव्योऽवहन्तेदवाचः ॥
suprāvyaḥ prāśuṣāḻ eṣa vīraḥ suṣveḥ paktiṃ kṛṇute kevalendraḥ | nāsuṣver āpir na sakhā na jāmir duṣprāvyo 'vahanted avācaḥ ||

English translation:

“This hero, Indra, the prompt discomfiter (of foes), who is to be approached with homage, grants special maturity to the presenter of the libation; he is not the kinsman, nor friend, nor relative, of him who offers no libation (to him); he is difficult of access, and the punisher of him who repeats not (his) praise.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सु॒प्र॒ऽअ॒व्यः॑ । प्रा॒शु॒षाट् । ए॒षः । वी॒रः । सुस्वेः॑ । प॒क्तिम् । कृ॒णु॒ते॒ । केव॑ला । इन्द्रः॑ । न । असु॑स्वेः । आ॒पिः । न । सखा॑ । न । जा॒मिः । दुः॒प्र॒ऽअ॒व्यः॑ । अ॒व॒ऽह॒न्ता । इत् । अवा॑चः ॥
सुप्रअव्यः । प्राशुषाट् । एषः । वीरः । सुस्वेः । पक्तिम् । कृणुते । केवला । इन्द्रः । न । असुस्वेः । आपिः । न । सखा । न । जामिः । दुःप्रअव्यः । अवहन्ता । इत् । अवाचः ॥
supra-avyaḥ | prāśuṣāṭ | eṣaḥ | vīraḥ | susveḥ | paktim | kṛṇute | kevalā | indraḥ | na | asusveḥ | apiḥ | na | sakhā | na | jāmiḥ | duḥpra-avyaḥ | ava-hantā | it | avācaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.25.6 English analysis of grammar]

suprāvyaḥ < suprāvya

[noun], nominative, singular, masculine

prāśuṣāᄆ < prāśuṣāṭ < prāśuṣah

[noun], nominative, singular, masculine

eṣa < etad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

vīraḥ < vīra

[noun], nominative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

suṣveḥ < suṣvi

[noun], genitive, singular, masculine

paktiṃ < paktim < pakti

[noun], accusative, singular, feminine

“digestion; food.”

kṛṇute < kṛ

[verb], singular, Present indikative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

kevalendraḥ < kevala

[noun]

“pure; alone(p); whole; all(a); pure; entire; kevala [word]; alone(p); single(a); white; absolute.”

kevalendraḥ < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

nāsuṣver < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

nāsuṣver < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

nāsuṣver < suṣveḥ < suṣvi

[noun], genitive, singular, masculine

āpir < āpiḥ < āpi

[noun], nominative, singular, masculine

“friend.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

sakhā < sakhi

[noun], nominative, singular, masculine

“friend; companion; sakhi [word].”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

jāmir < jāmiḥ < jāmi

[noun], nominative, singular, masculine

“related; ancestral; customary; usual.”

duṣprāvyo < duṣprāvyaḥ < duṣprāvya

[noun], nominative, singular, masculine

'vahanted < avahantā < avahan < √han

[verb], singular, periphrast. future

“thrash; strike.”

'vahanted < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

avācaḥ < avāc

[noun], accusative, plural, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: