Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.7.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

कृ॒ष्णं त॒ एम॒ रुश॑तः पु॒रो भाश्च॑रि॒ष्ण्व१॒॑र्चिर्वपु॑षा॒मिदेक॑म् । यदप्र॑वीता॒ दध॑ते ह॒ गर्भं॑ स॒द्यश्चि॑ज्जा॒तो भव॒सीदु॑ दू॒तः ॥
कृष्णं त एम रुशतः पुरो भाश्चरिष्ण्वर्चिर्वपुषामिदेकम् । यदप्रवीता दधते ह गर्भं सद्यश्चिज्जातो भवसीदु दूतः ॥
kṛṣṇaṃ ta ema ruśataḥ puro bhāś cariṣṇv arcir vapuṣām id ekam | yad apravītā dadhate ha garbhaṃ sadyaś cij jāto bhavasīd u dūtaḥ ||

English translation:

“Dark is the path of you wo are bright; the light is before you; your moving radiance is the chief of (all luminous) bodies; when the present (worshippers) take up the germ (in the sticks of attrition) you are speedily genitive rated, and become indeed the messenger (of the sacrifice).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

कृ॒ष्णम् । ते॒ । एम॑ । रुश॑तः । पु॒रः । भाः । च॒रि॒ष्णु । अ॒र्चिः । वपु॑षाम् । इत् । एक॑म् । यत् । अप्र॑ऽवीता । दध॑ते । ह॒ । गर्भ॑म् । स॒द्यः । चि॒त् । जा॒तः । भव॑सि । इत् । ऊँ॒ इति॑ । दू॒तः ॥
कृष्णम् । ते । एम । रुशतः । पुरः । भाः । चरिष्णु । अर्चिः । वपुषाम् । इत् । एकम् । यत् । अप्रवीता । दधते । ह । गर्भम् । सद्यः । चित् । जातः । भवसि । इत् । ऊँ इति । दूतः ॥
kṛṣṇam | te | ema | ruśataḥ | puraḥ | bhāḥ | cariṣṇu | arciḥ | vapuṣām | it | ekam | yat | apra-vītā | dadhate | ha | garbham | sadyaḥ | cit | jātaḥ | bhavasi | it | oṃ iti | dūtaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.7.9 English analysis of grammar]

kṛṣṇaṃ < kṛṣṇam < kṛṣṇa

[noun], nominative, singular, neuter

“black; dark; dark; blue; black.”

ta < te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

ema < eman

[noun], nominative, singular, neuter

ruśataḥ < ruśat

[noun], genitive, singular, masculine

“white; bright; bright.”

puro < puras

[adverb]

“ahead; puras [word]; easterly; eastward; east; earlier.”

bhāś < bhās

[noun], nominative, singular, neuter

“beam; radiance; bhās [word]; fire.”

cariṣṇv < cariṣṇu

[noun], nominative, singular, neuter

“mobile; moving.”

arcir < arciḥ < arcis

[noun], nominative, singular, neuter

“fire; flare; light; beam; gleam; shininess.”

vapuṣām < vapus

[noun], genitive, plural, neuter

“body; form; miracle; human body; beauty; look; spectacle; figure; embodiment.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

ekam < eka

[noun], nominative, singular, neuter

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

apravītā < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

apravītā < pravītā < pravye < √vye

[verb noun], nominative, singular

“impregnate.”

dadhate < dhā

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

garbhaṃ < garbham < garbha

[noun], accusative, singular, masculine

“fetus; garbha; inside; cavity; embryo; uterus; child; pit; garbhadruti; filling; pregnancy; room; abdomen; fertilization; inside; hole; baby; calyx; midst.”

sadyaś < sadyas

[adverb]

“immediately; just; daily; sadyas [word].”

cij < cit

[adverb]

“even; indeed.”

jāto < jātaḥ < jan

[verb noun], nominative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

bhavasīd < bhavasi < bhū

[verb], singular, Present indikative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

bhavasīd < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

dūtaḥ < dūta

[noun], nominative, singular, masculine

“messenger; emissary; dūta [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: