Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.7.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒सस्य॒ यद्वियु॑ता॒ सस्मि॒न्नूध॑न्नृ॒तस्य॒ धाम॑न्र॒णय॑न्त दे॒वाः । म॒हाँ अ॒ग्निर्नम॑सा रा॒तह॑व्यो॒ वेर॑ध्व॒राय॒ सद॒मिदृ॒तावा॑ ॥
ससस्य यद्वियुता सस्मिन्नूधन्नृतस्य धामन्रणयन्त देवाः । महाँ अग्निर्नमसा रातहव्यो वेरध्वराय सदमिदृतावा ॥
sasasya yad viyutā sasminn ūdhann ṛtasya dhāman raṇayanta devāḥ | mahām̐ agnir namasā rātahavyo ver adhvarāya sadam id ṛtāvā ||

English translation:

“Whom, when they desist from slumber, the devout propitiate in the abode of water at every sacrifice; the mighty Agni, to whom oblations are to be offered with reverence, who truthful always, accepts the sacrifice.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒सस्य॑ । यत् । विऽयु॑ता । सस्मि॑न् । ऊध॑न् । ऋ॒तस्य॑ । धाम॑न् । र॒णय॑न्त । दे॒वाः । म॒हान् । अ॒ग्निः । नम॑सा । रा॒तऽह॑व्यः । वेः । अ॒ध्व॒राय॑ । सद॑म् । इत् । ऋ॒तऽवा॑ ॥
ससस्य । यत् । वियुता । सस्मिन् । ऊधन् । ऋतस्य । धामन् । रणयन्त । देवाः । महान् । अग्निः । नमसा । रातहव्यः । वेः । अध्वराय । सदम् । इत् । ऋतवा ॥
sasasya | yat | vi-yutā | sasmin | ūdhan | ṛtasya | dhāman | raṇayanta | devāḥ | mahān | agniḥ | namasā | rāta-havyaḥ | veḥ | adhvarāya | sadam | it | ṛta-vā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.7.7 English analysis of grammar]

sasasya < sasa

[noun], genitive, singular, masculine

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

viyutā < viyuti

[noun], locative, singular, feminine

sasminn < _ < √_

[?]

“_”

ūdhann < ūdhan < ūdhas

[noun], locative, singular, neuter

“udder; ūdhas [word]; night.”

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

dhāman

[noun], locative, singular, neuter

“domain; dwelling; law; appearance; light; race; agreement; color; location.”

raṇayanta < raṇay < √raṇ

[verb], plural, Imperfect

“delight.”

devāḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

mahāṃ < mahat

[noun], nominative, singular, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

agnir < agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

namasā < namas

[noun], instrumental, singular, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

rātahavyo < rāta <

[verb noun]

“give; impart.”

rātahavyo < havyaḥ < havya

[noun], nominative, singular, masculine

“Havya; offering; havya [word].”

ver < veḥ <

[verb], singular, Present injunctive

“approach; ask; desire; go; drive.”

adhvarāya < adhvara

[noun], dative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

sadam

[adverb]

“always.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

ṛtāvā < ṛtāvan

[noun], nominative, singular, masculine

“law-abiding; faithful; righteous.”

Like what you read? Consider supporting this website: