Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.54.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वेदे॒ते जनि॑मा॒ सं वि॑विक्तो म॒हो दे॒वान्बिभ्र॑ती॒ न व्य॑थेते । एज॑द्ध्रु॒वं प॑त्यते॒ विश्व॒मेकं॒ चर॑त्पत॒त्रि विषु॑णं॒ वि जा॒तम् ॥
विश्वेदेते जनिमा सं विविक्तो महो देवान्बिभ्रती न व्यथेते । एजद्ध्रुवं पत्यते विश्वमेकं चरत्पतत्रि विषुणं वि जातम् ॥
viśved ete janimā saṃ vivikto maho devān bibhratī na vyathete | ejad dhruvam patyate viśvam ekaṃ carat patatri viṣuṇaṃ vi jātam ||

English translation:

“These two keep all born things discrete, and, although comprehending the great divinities, are not distressed; all moving and stationary beings rest upon one (basis), whether animals, or birds, or creatures of various kinds.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Keep all born things discrete: heaven and earth all that is born distinct, by furnishing interval or space, avakāśapradānena

Details:

Ṛṣi (sage/seer): prajāpatirvaiśvāmitro vācyo vā [prajāpatirvaiśvāmitra vācya vā];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वा॑ । इत् । ए॒ते इति॑ । जनि॑म । सम् । वि॒वि॒क्तः॒ । म॒हः । दे॒वान् । बिभ्र॑ती॒ इति॑ । न । व्य॒थे॒ते॒ इति॑ । एज॑त् । ध्रु॒वम् । प॒त्य॒ते॒ । विश्व॑म् । एक॑म् । चर॑त् । प॒त॒त्रि । विषु॑णम् । वि । जा॒तम् ॥
विश्वा । इत् । एते इति । जनिम । सम् । विविक्तः । महः । देवान् । बिभ्रती इति । न । व्यथेते इति । एजत् । ध्रुवम् । पत्यते । विश्वम् । एकम् । चरत् । पतत्रि । विषुणम् । वि । जातम् ॥
viśvā | it | ete iti | janima | sam | viviktaḥ | mahaḥ | devān | bibhratī iti | na | vyatheteiti | ejat | dhruvam | patyate | viśvam | ekam | carat | patatri | v iṣuṇam | vi | jātam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.54.8 English analysis of grammar]

viśved < viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśved < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

ete < etad

[noun], nominative, dual, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

janimā < janiman

[noun], accusative, plural, neuter

“birth; offspring; origin; kind; being.”

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

vivikto < viviktaḥ < vyac

[verb], dual, Present indikative

maho < mahaḥ < mah

[noun], accusative, plural, masculine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

devān < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

bibhratī < bhṛ

[verb noun], nominative, dual

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

vyathete < vyath

[verb], dual, Present indikative

“despair; tremble; disperse; flicker; pain; arouse.”

ejad < ejat < ej

[verb noun], accusative, singular

“move; stir; tremble; travel.”

dhruvam < dhruva

[noun], accusative, singular, neuter

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

patyate < pat

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”

viśvam < viśva

[noun], accusative, singular, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

ekaṃ < ekam < eka

[noun], nominative, singular, neuter

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

carat < car

[verb noun], accusative, singular

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

patatri < patatrin

[noun], accusative, singular, neuter

“flying; winged.”

viṣuṇaṃ < viṣuṇam < viṣuṇa

[noun], accusative, singular, neuter

“different; assorted; antipathetic; changing.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

jātam < jan

[verb noun], accusative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

Like what you read? Consider supporting this website: