Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.50.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्र॒: स्वाहा॑ पिबतु॒ यस्य॒ सोम॑ आ॒गत्या॒ तुम्रो॑ वृष॒भो म॒रुत्वा॑न् । ओरु॒व्यचा॑: पृणतामे॒भिरन्नै॒रास्य॑ ह॒विस्त॒न्व१॒॑: काम॑मृध्याः ॥
इन्द्रः स्वाहा पिबतु यस्य सोम आगत्या तुम्रो वृषभो मरुत्वान् । ओरुव्यचाः पृणतामेभिरन्नैरास्य हविस्तन्वः काममृध्याः ॥
indraḥ svāhā pibatu yasya soma āgatyā tumro vṛṣabho marutvān | oruvyacāḥ pṛṇatām ebhir annair āsya havis tanvaḥ kāmam ṛdhyāḥ ||

English translation:

“May Indra drink the libation; he of whom is the Soma, having come to the sacrifice; he who is the repeller (of adversaries), the showerer (of benefits), the lord of the Maruts; may he, the wide-pervading, be plural ased with these (sacrificial) viands; may the oblation be adequate to the wants of his body.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रः॑ । स्वाहा॑ । पि॒ब॒तु॒ । यस्य॑ । सोमः॑ । आ॒ऽगत्य॑ । तुम्रः॑ । वृ॒ष॒भः । म॒रुत्वा॑न् । आ । उ॒रु॒ऽव्यचाः॑ । पृ॒ण॒ता॒म् । ए॒भिः । अन्नैः॑ । आ । अ॒स्य॒ । ह॒विः । त॒न्वः॑ । काम॑म् । ऋ॒ध्याः॒ ॥
इन्द्रः । स्वाहा । पिबतु । यस्य । सोमः । आगत्य । तुम्रः । वृषभः । मरुत्वान् । आ । उरुव्यचाः । पृणताम् । एभिः । अन्नैः । आ । अस्य । हविः । तन्वः । कामम् । ऋध्याः ॥
indraḥ | svāhā | pibatu | yasya | somaḥ | āgatya | tumraḥ | vṛṣabhaḥ | marutvān | ā | uru-vyacāḥ | pṛṇatām | ebhiḥ | annaiḥ | ā | asya | haviḥ | tanvaḥ | kāmam | ṛdhyāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.50.1 English analysis of grammar]

indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

svāhā

[adverb]

“hail.”

pibatu <

[verb], singular, Present imperative

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

yasya < yad

[noun], genitive, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

soma < somaḥ < soma

[noun], nominative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

āgatyā < āgam < √gam

[verb noun]

“come; arrive; return; enter (a state); approach; travel; enter; inherit; hand down; achieve; reach; appear; happen.”

tumro < tumraḥ < tumra

[noun], nominative, singular, masculine

“strong.”

vṛṣabho < vṛṣabhaḥ < vṛṣabha

[noun], nominative, singular, masculine

“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”

marutvān < marutvat

[noun], nominative, singular, masculine

“Marut(a).”

oruvyacāḥ < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

oruvyacāḥ < uru

[noun]

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

oruvyacāḥ < vyacāḥ < vyacas

[noun], nominative, singular, masculine

“area; capacity.”

pṛṇatām < pṛ

[verb], plural, Present imperative

“fill; elapse; pull back; fill; satisfy; bestow; meet; stuff; load; mix; complete.”

ebhir < ebhiḥ < idam

[noun], instrumental, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

annair < annaiḥ < anna

[noun], instrumental, plural, neuter

“food; foodstuff; grain; anna [word]; eating; boiled rice; meal.”

āsya < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

āsya < asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

havis < haviḥ < havis

[noun], nominative, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

tanvaḥ < tanū

[noun], genitive, singular, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

kāmam < kāma

[noun], accusative, singular, masculine

“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”

ṛdhyāḥ < ṛdh

[verb], singular, Aorist optative

“boom; stick to.”

Like what you read? Consider supporting this website: