Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.32.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒नु॒ष्वदि॑न्द्र॒ सव॑नं जुषा॒णः पिबा॒ सोमं॒ शश्व॑ते वी॒र्या॑य । स आ व॑वृत्स्व हर्यश्व य॒ज्ञैः स॑र॒ण्युभि॑र॒पो अर्णा॑ सिसर्षि ॥
मनुष्वदिन्द्र सवनं जुषाणः पिबा सोमं शश्वते वीर्याय । स आ ववृत्स्व हर्यश्व यज्ञैः सरण्युभिरपो अर्णा सिसर्षि ॥
manuṣvad indra savanaṃ juṣāṇaḥ pibā somaṃ śaśvate vīryāya | sa ā vavṛtsva haryaśva yajñaiḥ saraṇyubhir apo arṇā sisarṣi ||

English translation:

“Phased with the sacrifice, as if it was that of Manu, drink, Indra, the Soma, for the sake of perpetual vigour; come, lord of the tawny steeds, with the adorable Maruts, and with the traversers (of the air); send down the waters (of the firmament) to (blend with) the waters of the earth.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Send down the waters: apo arṇā sisaṛsi = antarikṣasthitān yudakāni pārthivān yudakāni, prāpaya, cause the waters staying in mid-air to reach, or become those of, earth

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒नु॒ष्वत् । इ॒न्द्र॒ । सव॑नम् । जु॒षा॒णः । पिब॑ । सोम॑म् । शश्व॑ते । वी॒र्या॑य । सः । आ । व॒वृ॒त्स्व॒ । ह॒रि॒ऽअ॒श्व॒ । य॒ज्ञैः । स॒र॒ण्युऽभिः॑ । अ॒पः । अर्णा॑ । सि॒स॒र्षि॒ ॥
मनुष्वत् । इन्द्र । सवनम् । जुषाणः । पिब । सोमम् । शश्वते । वीर्याय । सः । आ । ववृत्स्व । हरिअश्व । यज्ञैः । सरण्युभिः । अपः । अर्णा । सिसर्षि ॥
manuṣvat | indra | savanam | juṣāṇaḥ | piba | somam | śaśvate | vīryāya | saḥ | ā | vavṛtsva | hari-aśva | yajñaiḥ | saraṇyu-bhiḥ | apaḥ | arṇā | sisarṣi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.32.5 English analysis of grammar]

manuṣvad < manuṣvat

[adverb]

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

savanaṃ < savanam < savana

[noun], accusative, singular, neuter

“yajña; savana [word]; Snāna; Soma sacrifice; press.”

juṣāṇaḥ < juṣ

[verb noun], nominative, singular

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

pibā <

[verb], singular, Present imperative

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

somaṃ < somam < soma

[noun], accusative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

śaśvate < śaśvat

[noun], dative, singular, neuter

“all(a); each(a).”

vīryāya < vīrya

[noun], dative, singular, neuter

“potency; vīrya; heroism; potency; strength; semen; power; deed; active agent; efficacy; vīryapāramitā; gold; vigor; vīrya [word]; virility; manfulness; jewel; force.”

sa < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

vavṛtsva < vṛt

[verb], singular, Perfect imperative

“behave; happen; exist; return; dwell; die; roll; continue; act; exist; feed on; issue; move; travel; proceed; turn; situate; drive; account for; begin; do; inhere; revolve.”

haryaśva

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; Haryaśva.”

yajñaiḥ < yajña

[noun], instrumental, plural, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

saraṇyubhir < saraṇyubhiḥ < saraṇyu

[noun], instrumental, plural, masculine

apo < apaḥ < ap

[noun], accusative, plural, feminine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

arṇā < arṇa

[noun], accusative, plural, neuter

“wave; flood.”

sisarṣi < sṛ

[verb], singular, Present indikative

“sṛ; liquefy; run; spread; stretch out.”

Like what you read? Consider supporting this website: