Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.29.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तनू॒नपा॑दुच्यते॒ गर्भ॑ आसु॒रो नरा॒शंसो॑ भवति॒ यद्वि॒जाय॑ते । मा॒त॒रिश्वा॒ यदमि॑मीत मा॒तरि॒ वात॑स्य॒ सर्गो॑ अभव॒त्सरी॑मणि ॥
तनूनपादुच्यते गर्भ आसुरो नराशंसो भवति यद्विजायते । मातरिश्वा यदमिमीत मातरि वातस्य सर्गो अभवत्सरीमणि ॥
tanūnapād ucyate garbha āsuro narāśaṃso bhavati yad vijāyate | mātariśvā yad amimīta mātari vātasya sargo abhavat sarīmaṇi ||
English translation:
“When (existing) as an embryo (in the wood), Agni is called Tanunapāt; when he is genitive rated (he is called) the asura-destroying narāśam,sa; when he has displayed (his energy) in the material firmament, Mātariśvan; and the creation of the wind is in his rapid motion.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Tanūnapāt = he who does not consume the person ns of the worshippers, yaṣṭṛnām tanūḥ, śarīrāṇi nu pātayati, na dahati; or, it may refer to the grandson of the waters;
Mātariśvan = who breathes, śvasiti, in the material atmosphere mātari
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तनू॒ऽनपा॑त् । उ॒च्य॒ते॒ । गर्भः॑ । आ॒सु॒रः । नरा॒शंसः॑ । भ॒व॒ति॒ । यत् । वि॒ऽजाय॑ते । मा॒त॒रिश्वा॑ । यत् । अमि॑मीत । मा॒तरि॑ । वात॑स्य । सर्गः॑ । अ॒भ॒व॒त् । सरी॑मणि ॥
तनूनपात् । उच्यते । गर्भः । आसुरः । नराशंसः । भवति । यत् । विजायते । मातरिश्वा । यत् । अमिमीत । मातरि । वातस्य । सर्गः । अभवत् । सरीमणि ॥
tanū-napāt | ucyate | garbhaḥ | āsuraḥ | narāśaṃsaḥ | bhavati | yat | vi-jāyate | mātariśvā | yat | amimīta | mātari | vātasya | sargaḥ | abhavat | sarīmaṇi
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.29.11 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“Agni.”
[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv
“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”
[noun], nominative, singular, masculine
“fetus; garbha; inside; cavity; embryo; uterus; child; pit; garbhadruti; filling; pregnancy; room; abdomen; fertilization; inside; hole; baby; calyx; midst.”
[noun], nominative, singular, masculine
“āsura; demoniac.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Agni.”
[verb], singular, Present indikative
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[verb], singular, Present indikative
“give birth.”
[noun], nominative, singular, masculine
“wind; Mātariśvan; Vayu; vāta.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[verb], singular, Imperfect
“weigh; measure; total; last; weigh; measure; give away; transform.”
[noun], locative, singular, feminine
“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”
[noun], genitive, singular, masculine
“vāta; wind; fart; Vayu; air; draft; vāta [word]; Vāta; rheumatism; Marut.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Creation; metempsychosis; discharge; torrent; birth; undertaking.”
[verb], singular, Imperfect
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[noun], locative, singular, masculine