Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.27.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

नि त्वा॑ दधे॒ वरे॑ण्यं॒ दक्ष॑स्ये॒ळा स॑हस्कृत । अग्ने॑ सुदी॒तिमु॒शिज॑म् ॥
नि त्वा दधे वरेण्यं दक्षस्येळा सहस्कृत । अग्ने सुदीतिमुशिजम् ॥
ni tvā dadhe vareṇyaṃ dakṣasyeḻā sahaskṛta | agne sudītim uśijam ||

English translation:

Agni, strength-engendered, Iḷā (the daughter) of Dakṣa has sustained you, the desirable, the resplendent, and longing (for the oblation).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Iḷā = earth or the altar

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvāmitraḥ [viśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

नि । त्वा॒ । द॒धे॒ । वरे॑ण्यम् । दक्ष॑स्य । इ॒ळा । स॒हः॒ऽकृ॒त॒ । अग्ने॑ । सु॒ऽदी॒तिम् । उ॒शिज॑म् ॥
नि । त्वा । दधे । वरेण्यम् । दक्षस्य । इळा । सहःकृत । अग्ने । सुदीतिम् । उशिजम् ॥
ni | tvā | dadhe | vareṇyam | dakṣasya | iḷā | sahaḥ-kṛta | agne | su-dītim | uśijam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.27.10 English analysis of grammar]

ni

[adverb]

“back; down.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

dadhe < dhā

[verb], singular, Perfect indicative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

vareṇyaṃ < vareṇyam < vareṇya

[noun], accusative, singular, masculine

“excellent; desirable.”

dakṣasyeḍā < dakṣasya < dakṣa

[noun], genitive, singular, masculine

“Dakṣa; ability; cock; fitness; will; purpose; disposition; cock.”

dakṣasyeḍā < iḍā

[noun], instrumental, singular, feminine

“refreshment; iḍā [word]; comfort; cow.”

sahaskṛta

[noun], vocative, singular, masculine

“increased; aroused.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

sudītim < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sudītim < dītim < dīti

[noun], accusative, singular, masculine

uśijam < uśij

[noun], accusative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: