Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.26.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
श॒तधा॑र॒मुत्स॒मक्षी॑यमाणं विप॒श्चितं॑ पि॒तरं॒ वक्त्वा॑नाम् । मे॒ळिं मद॑न्तं पि॒त्रोरु॒पस्थे॒ तं रो॑दसी पिपृतं सत्य॒वाच॑म् ॥
शतधारमुत्समक्षीयमाणं विपश्चितं पितरं वक्त्वानाम् । मेळिं मदन्तं पित्रोरुपस्थे तं रोदसी पिपृतं सत्यवाचम् ॥
śatadhāram utsam akṣīyamāṇaṃ vipaścitam pitaraṃ vaktvānām | meḻim madantam pitror upasthe taṃ rodasī pipṛtaṃ satyavācam ||
English translation:
“Heaven and earth be kind to that stage who is as it were a many-cahnneled and inexhaustible stream (of knowledge); the parent (of his disciples), the collater of holy texts, rejoicing on the lap of his parents,, whose words are truth.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
That sage: That is, Viśvāmitra himself; in consequence of his discovery that vaiśvānara is para-brahma the supreme spirit; perhaps, this hymn may be ascribed to Brahma
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];Devatā (deity/subject-matter): viśvāmitropādhyāyaḥ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
श॒तऽधा॑रम् । उत्स॑म् । अक्षी॑यमाणम् । वि॒पः॒ऽचित॑म् । पि॒तर॑म् । वक्त्वा॑नाम् । मे॒ळिम् । मद॑न्तम् । पि॒त्रोः । उ॒पऽस्थे॑ । तम् । रो॒द॒सी॒ इति॑ । पि॒पृ॒त॒म् । स॒त्य॒ऽवाच॑म् ॥
शतधारम् । उत्सम् । अक्षीयमाणम् । विपःचितम् । पितरम् । वक्त्वानाम् । मेळिम् । मदन्तम् । पित्रोः । उपस्थे । तम् । रोदसी इति । पिपृतम् । सत्यवाचम् ॥
śata-dhāram | utsam | akṣīyamāṇam | vipaḥ-citam | pitaram | vaktvānām | meḷim | madantam | pitroḥ | upa-sthe | tam | rodasī iti | pipṛtam | satya-vācam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.26.9 English analysis of grammar]
[noun], neuter
“hundred; one-hundredth; śata [word].”
[noun], accusative, singular, masculine
“flush; flow; current; spring; fountain.”
[noun], accusative, singular, masculine
“spring; fountain; utsa [word]; well.”
[adverb]
“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”
[verb noun], accusative, singular
“decrease; emaciate; vanish; kill; wane; destroy; run down; elapse; lose; lose; gasify; decline; decay; corrupt.”
[noun], accusative, singular, masculine
“wise; expert.”
[noun], accusative, singular, masculine
“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”
[noun], genitive, plural, masculine
[noun], accusative, singular, masculine
[verb noun], accusative, singular
“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”
[noun], genitive, dual, masculine
“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”
[noun], locative, singular, neuter
“genitalia; lap; sexual desire; anus.”
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], vocative, dual, neuter
“heaven and earth; Earth.”
[verb], dual, Present imperative
“protect; promote; rescue; help.”
[noun]
“true; real; real; faithful; good.”
[noun], accusative, singular, masculine
“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”