Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.23.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

निर्म॑थित॒: सुधि॑त॒ आ स॒धस्थे॒ युवा॑ क॒विर॑ध्व॒रस्य॑ प्रणे॒ता । जूर्य॑त्स्व॒ग्निर॒जरो॒ वने॒ष्वत्रा॑ दधे अ॒मृतं॑ जा॒तवे॑दाः ॥
निर्मथितः सुधित आ सधस्थे युवा कविरध्वरस्य प्रणेता । जूर्यत्स्वग्निरजरो वनेष्वत्रा दधे अमृतं जातवेदाः ॥
nirmathitaḥ sudhita ā sadhasthe yuvā kavir adhvarasya praṇetā | jūryatsv agnir ajaro vaneṣv atrā dadhe amṛtaṃ jātavedāḥ ||

English translation:

“Churned (by the friction of the sticks), duly plural ced in the sacrificial chamber, the young and sage leader of the rite, Jātavedas, the imperishable Agni, (blazing) amidst consuming forests, grants us on this occasion ambrosial (food).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): devaśravā devavātaśca bhāratī;
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

निःऽम॑थितः । सुऽधि॑तः । आ । स॒धऽस्थे॑ । युवा॑ । क॒विः । अ॒ध्व॒रस्य॑ । प्र॒ऽने॒ता । जूर्य॑त्ऽसु । अ॒ग्निः । अ॒जरः॑ । वने॑षु । अत्र॑ । द॒धे॒ । अ॒मृत॑म् । जा॒तऽवे॑दाः ॥
निःमथितः । सुधितः । आ । सधस्थे । युवा । कविः । अध्वरस्य । प्रनेता । जूर्यत्सु । अग्निः । अजरः । वनेषु । अत्र । दधे । अमृतम् । जातवेदाः ॥
niḥ-mathitaḥ | su-dhitaḥ | ā | sadha-sthe | yuvā | kaviḥ | adhvarasya | pra-netā | jūryat-su | agniḥ | ajaraḥ | vaneṣu | atra | dadhe | amṛtam | jāta-vedāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.23.1 English analysis of grammar]

nirmathitaḥ < nirmath < √math

[verb noun], nominative, singular

“churn; crush; grind.”

sudhita < sudhitaḥ < sudhita

[noun], nominative, singular, masculine

“sudhita [word].”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

sadhasthe < sadhastha

[noun], locative, singular, neuter

“dwelling; location; home.”

yuvā < yuvan

[noun], nominative, singular, masculine

“young; youthful.”

kavir < kaviḥ < kavi

[noun], nominative, singular, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

adhvarasya < adhvara

[noun], genitive, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

praṇetā < praṇī < √nī

[verb], singular, periphrast. future

“enforce; lead; produce.”

jūryatsv < jūryatsu < jṛ

[verb noun], locative, plural

“jṛ; digest; age; cook; boil down; decay; decay; ripen.”

agnir < agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

ajaro < ajaraḥ < ajara

[noun], nominative, singular, masculine

“undecaying; ageless.”

vaneṣv < vaneṣu < vana

[noun], locative, plural, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

atrā < atra

[adverb]

“now; there; then; then; there; here; here; in the following; alternatively; now.”

atrā < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

dadhe < dhā

[verb], singular, Perfect indicative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

amṛtaṃ < amṛtam < amṛta

[noun], accusative, singular, neuter

“amṛta; immortality; vatsanābha; ambrosia; mercury; medicine; vighasa; calcium hydroxide.”

jātavedāḥ < jātavedas

[noun], nominative, singular, masculine

“Agni; fire.”

Like what you read? Consider supporting this website: