Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.22.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पु॒री॒ष्या॑सो अ॒ग्नय॑: प्राव॒णेभि॑: स॒जोष॑सः । जु॒षन्तां॑ य॒ज्ञम॒द्रुहो॑ऽनमी॒वा इषो॑ म॒हीः ॥
पुरीष्यासो अग्नयः प्रावणेभिः सजोषसः । जुषन्तां यज्ञमद्रुहोऽनमीवा इषो महीः ॥
purīṣyāso agnayaḥ prāvaṇebhiḥ sajoṣasaḥ | juṣantāṃ yajñam adruho 'namīvā iṣo mahīḥ ||

English translation:

“May the benignant fires termed puriṣyās, together with the instrumental uments (that have dug the pits in which they are plural ced) combined, accept the sacrifice (and grant us) salutary and abundant food.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Pur_iṣyas: purīṣyāso agnayaḥ = sikatā sammiṣrāḥ, mixed with sand; purīṣam is a synonym of water and also that which plural ases or fills : purīṣam pṛnāteḥ pūrayatervā (Nirukta 2.22); with the instrumental uments: prāvanebhiḥ = mṛtkhananasādhanabhūtair abhryādibhiḥ: abhrya and others, which are the implements for digging the earth

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāthī kauśikaḥ [gāthī kauśika];
Devatā (deity/subject-matter): purīṣyā agnayaḥ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पु॒री॒ष्या॑सः । अ॒ग्नयः॑ । प्र॒व॒णेभिः॑ । स॒ऽजोष॑सः । जु॒षन्ता॑म् । य॒ज्ञम् । अ॒द्रुहः॑ । अ॒न॒मी॒वाः । इषः॑ । म॒हीः ॥
पुरीष्यासः । अग्नयः । प्रवणेभिः । सजोषसः । जुषन्ताम् । यज्ञम् । अद्रुहः । अनमीवाः । इषः । महीः ॥
purīṣyāsaḥ | agnayaḥ | pravaṇebhiḥ | sa-joṣasaḥ | juṣantām | yajñam | adruhaḥ | anamīvāḥ | iṣaḥ | mahīḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.22.4 English analysis of grammar]

purīṣyāso < purīṣyāsaḥ < purīṣya

[noun], nominative, plural, masculine

“purīṣya [word]; fecal.”

agnayaḥ < agni

[noun], nominative, plural, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

prāvaṇebhiḥ < prāvaṇa

[noun], instrumental, plural, masculine

sajoṣasaḥ < sajoṣas

[noun], nominative, plural, masculine

“consentaneous; combined; associated; united.”

juṣantāṃ < juṣantām < juṣ

[verb], plural, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

yajñam < yajña

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

adruho < adruhaḥ < adruh

[noun], nominative, plural, masculine

“friendly; benign.”

'namīvā < anamīvāḥ < anamīva

[noun], accusative, plural, feminine

“healthy; comfortable; beneficial.”

iṣo < iṣaḥ < iṣ

[noun], accusative, plural, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

mahīḥ < mahi

[noun], accusative, plural, feminine

“great; firm.”

Like what you read? Consider supporting this website: