Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.14.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अया॑मि ते॒ नम॑उक्तिं जुषस्व॒ ऋता॑व॒स्तुभ्यं॒ चेत॑ते सहस्वः । वि॒द्वाँ आ व॑क्षि वि॒दुषो॒ नि ष॑त्सि॒ मध्य॒ आ ब॒र्हिरू॒तये॑ यजत्र ॥
अयामि ते नमउक्तिं जुषस्व ऋतावस्तुभ्यं चेतते सहस्वः । विद्वाँ आ वक्षि विदुषो नि षत्सि मध्य आ बर्हिरूतये यजत्र ॥
ayāmi te namaüktiṃ juṣasva ṛtāvas tubhyaṃ cetate sahasvaḥ | vidvām̐ ā vakṣi viduṣo ni ṣatsi madhya ā barhir ūtaye yajatra ||

English translation:

“I utter to you the words of adoration, be plural ased by them observer of truth; endowed with strength, (they are addressed) to you who are the expounder (of sacred rites); wise (as you are), bring (hither) the wise; object of sacrifice, sit down in the midst upon the sacred grass for our protection.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛṣabho vaiśvāmitraḥ [ṛṣabha vaiśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अया॑मि । ते॒ । नमः॑ऽउक्ति॑म् । जु॒ष॒स्व॒ । ऋत॑ऽवः । तुभ्य॑म् । चेत॑ते । स॒ह॒स्वः॒ । वि॒द्वान् । आ । व॒क्षि॒ । वि॒दुषः॑ । नि । ष॒त्सि॒ । मध्ये॑ । आ । ब॒र्हिः । ऊ॒तये॑ । य॒ज॒त्र॒ ॥
अयामि । ते । नमःउक्तिम् । जुषस्व । ऋतवः । तुभ्यम् । चेतते । सहस्वः । विद्वान् । आ । वक्षि । विदुषः । नि । षत्सि । मध्ये । आ । बर्हिः । ऊतये । यजत्र ॥
ayāmi | te | namaḥ-uktim | juṣasva | ṛta-vaḥ | tubhyam | cetate | sahasvaḥ | vidvān | ā | vakṣi | viduṣaḥ | ni | ṣatsi | madhye | ā | barhiḥ | ūtaye | yajatra

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.14.2 English analysis of grammar]

ayāmi < yam

[verb], singular, Aorist passive

“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

namauktiṃ < namauktim < namaukti

[noun], accusative, singular, feminine

juṣasva < juṣ

[verb], singular, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

ṛtāvas < ṛtāvaḥ < ṛtāvan

[noun], vocative, singular, masculine

“law-abiding; faithful; righteous.”

tubhyaṃ < tubhyam < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

cetate < cit

[verb noun], dative, singular

“notice; observe; attend to; intend.”

sahasvaḥ < sahasvas < sahasvat

[noun], vocative, singular, masculine

“mighty; powerful.”

vidvāṃ < vid

[verb noun], nominative, singular

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

vakṣi < vah

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

viduṣo < viduṣaḥ < vid

[verb noun], accusative, plural

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

ni

[adverb]

“back; down.”

ṣatsi < satsi < sad

[verb], singular, Present indikative

“sit down; break down; slow; sink; crumble; fracture; perish; ride; stop; besiege; tire.”

madhya < madhye < madhya

[noun], locative, singular, neuter

“midst; center; cavity; inside; middle; center; waist; group; pulp; torso; time interval; area; series; madhya [word]; Madhya; noon; middle; middle age; span; belly.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

barhir < barhiḥ < barhis

[noun], accusative, singular, neuter

“Barhis; barhis [word].”

ūtaye < ūti

[noun], dative, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

yajatra

[noun], vocative, singular, masculine

“adorable.”

Like what you read? Consider supporting this website: