Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.13.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दी॒दि॒वांस॒मपू॑र्व्यं॒ वस्वी॑भिरस्य धी॒तिभि॑: । ऋक्वा॑णो अ॒ग्निमि॑न्धते॒ होता॑रं वि॒श्पतिं॑ वि॒शाम् ॥
दीदिवांसमपूर्व्यं वस्वीभिरस्य धीतिभिः । ऋक्वाणो अग्निमिन्धते होतारं विश्पतिं विशाम् ॥
dīdivāṃsam apūrvyaṃ vasvībhir asya dhītibhiḥ | ṛkvāṇo agnim indhate hotāraṃ viśpatiṃ viśām ||

English translation:

“The devout kindle (the fire) with his wealth-obtaining rites, (to worship) the radiant, unpreceded Agni, the invoker (of the gods), the protector of men.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛṣabho vaiśvāmitraḥ [ṛṣabha vaiśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दी॒दि॒ऽवांस॑म् । अपू॑र्व्यम् । वस्वी॑भिः । अ॒स्य॒ । धी॒तिऽभिः॑ । ऋक्वा॑णः । अ॒ग्निम् । इ॒न्ध॒ते॒ । होता॑रम् । वि॒श्पति॑म् । वि॒शाम् ॥
दीदिवांसम् । अपूर्व्यम् । वस्वीभिः । अस्य । धीतिभिः । ऋक्वाणः । अग्निम् । इन्धते । होतारम् । विश्पतिम् । विशाम् ॥
dīdi-vāṃsam | apūrvyam | vasvībhiḥ | asya | dhīti-bhiḥ | ṛkvaaṇaḥ | agnim | indhate | hotāram | viśpatim | viśām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.13.5 English analysis of grammar]

dīdivāṃsam < dīdī

[verb noun], accusative, singular

“shine; glitter.”

apūrvyaṃ < apūrvyam < apūrvya

[noun], accusative, singular, masculine

“incomparable.”

vasvībhir < vasvībhiḥ < vasu

[noun], instrumental, plural, feminine

“good; good; benign; vasu [word].”

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

dhītibhiḥ < dhīti

[noun], instrumental, plural, feminine

“thinking; prayer; understanding.”

ṛkvāṇo < ṛkvāṇaḥ < ṛkvan

[noun], nominative, plural, masculine

“singing.”

agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

indhate < indh

[verb], plural, Present indikative

“kindle; ignite; set ablaze.”

hotāraṃ < hotāram < hotṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“Hotṛ.”

viśpatiṃ < viśpatim < viśpati

[noun], accusative, singular, masculine

“overlord; head.”

viśām < viś

[noun], genitive, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

Like what you read? Consider supporting this website: