Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.6.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
व्र॒ता ते॑ अग्ने मह॒तो म॒हानि॒ तव॒ क्रत्वा॒ रोद॑सी॒ आ त॑तन्थ । त्वं दू॒तो अ॑भवो॒ जाय॑मान॒स्त्वं ने॒ता वृ॑षभ चर्षणी॒नाम् ॥
व्रता ते अग्ने महतो महानि तव क्रत्वा रोदसी आ ततन्थ । त्वं दूतो अभवो जायमानस्त्वं नेता वृषभ चर्षणीनाम् ॥
vratā te agne mahato mahāni tava kratvā rodasī ā tatantha | tvaṃ dūto abhavo jāyamānas tvaṃ netā vṛṣabha carṣaṇīnām ||
English translation:
“Great, Agni, are the deeds of you the mighty one; you have spread abroad by your power the heaven and earth; you have been the messenger (of the gods); as soon as begotten you have become the leader of men.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ [gāthina viśvāmitra];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
व्र॒ता । ते॒ । अ॒ग्ने॒ । म॒ह॒तः । म॒हानि॑ । तव॑ । क्रत्वा॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । आ । त॒त॒न्थ॒ । त्वम् । दू॒तः । अ॒भ॒वः॒ । जाय॑मानः । त्वम् । ने॒ता । वृ॒ष॒भ॒ । च॒र्ष॒णी॒नाम् ॥
व्रता । ते । अग्ने । महतः । महानि । तव । क्रत्वा । रोदसी इति । आ । ततन्थ । त्वम् । दूतः । अभवः । जायमानः । त्वम् । नेता । वृषभ । चर्षणीनाम् ॥
vratā | te | agne | mahataḥ | mahāni | tava | kratvā | rodasī iti | ā | tatantha | tvam | dūtaḥ | abhavaḥ | jāyamānaḥ | tvam | netā | vṛṣabha | caṣarṇīnām
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.6.5 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, neuter
“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], genitive, singular, masculine
“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”
[noun], nominative, plural, neuter
“great; abundant.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”
[noun], accusative, dual, neuter
“heaven and earth; Earth.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], singular, Perfect indicative
“expand; perform; cause; increase; write; spread; produce; spread; speak; propagate.”
[noun], nominative, singular
“you.”
[noun], nominative, singular, masculine
“messenger; emissary; dūta [word].”
[verb], singular, Imperfect
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[verb noun], nominative, singular
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”
[noun], accusative, singular, neuter
“state; quality; cause; reason.”
[verb], singular, periphrast. future
“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”
[noun], vocative, singular, masculine
“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”
[noun], genitive, plural, feminine
“people.”