Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.6.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

द्यौश्च॑ त्वा पृथि॒वी य॒ज्ञिया॑सो॒ नि होता॑रं सादयन्त॒ि दमा॑य । यदी॒ विशो॒ मानु॑षीर्देव॒यन्ती॒: प्रय॑स्वती॒रीळ॑ते शु॒क्रम॒र्चिः ॥
द्यौश्च त्वा पृथिवी यज्ञियासो नि होतारं सादयन्ते दमाय । यदी विशो मानुषीर्देवयन्तीः प्रयस्वतीरीळते शुक्रमर्चिः ॥
dyauś ca tvā pṛthivī yajñiyāso ni hotāraṃ sādayante damāya | yadī viśo mānuṣīr devayantīḥ prayasvatīr īḻate śukram arciḥ ||

English translation:

“The firmament and the earth and the adorable (gods) propitiate you their invoker, for the (completion of the) sacrifice, whenever the descendants of Manu, pious, and bearing oblations, glorify your radiant flame.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Descendants of Manu: viśaḥ mānuṣīḥ = manoḥ sambandhinyaḥ prajāḥ, people connected with Manu

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ [gāthina viśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

द्यौः । च॒ । त्वा॒ । पृ॒थि॒वी । य॒ज्ञिया॑सः । नि । होता॑रम् । सा॒द॒य॒न्ते॒ । दमा॑य । यदि॑ । विशः॑ । मानु॑षीः । दे॒व॒ऽयन्तीः॑ । प्रय॑स्वतीः । ईळ॑ते । शु॒क्रम् । अ॒र्चिः ॥
द्यौः । च । त्वा । पृथिवी । यज्ञियासः । नि । होतारम् । सादयन्ते । दमाय । यदि । विशः । मानुषीः । देवयन्तीः । प्रयस्वतीः । ईळते । शुक्रम् । अर्चिः ॥
dyauḥ | ca | tvā | pṛthivī | yajñiyāsaḥ | ni | hotāram | sādayante | damāya | yadi | viśaḥ | mānuṣīḥ | deva-yantīḥ | prayasvatīḥ | īḷate | śukram | arciḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.6.3 English analysis of grammar]

dyauś < dyauḥ < div

[noun], nominative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

pṛthivī

[noun], nominative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

yajñiyāso < yajñiyāsaḥ < yajñiya

[noun], nominative, plural, masculine

“sacrificial; divine; devoted.”

ni

[adverb]

“back; down.”

hotāraṃ < hotāram < hotṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“Hotṛ.”

sādayante < sāday < √sad

[verb], plural, Present indikative

damāya < dama

[noun], dative, singular, masculine

“dwelling; home.”

yadī < yadi

[adverb]

“if; in case.”

viśo < viśaḥ < viś

[noun], nominative, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

mānuṣīr < mānuṣīḥ < mānuṣa

[noun], nominative, plural, feminine

“human.”

devayantīḥ < devay

[verb noun], nominative, plural

“solicit.”

prayasvatīr < prayasvatīḥ < prayasvat

[noun], nominative, plural, feminine

“offering.”

īḍate < īḍ

[verb], plural, Present indikative

“praise; invite; raise.”

śukram < śukra

[noun], accusative, singular, neuter

“bright; clear; white; light; pure.”

arciḥ < arcis

[noun], accusative, singular, neuter

“fire; flare; light; beam; gleam; shininess.”

Like what you read? Consider supporting this website: